Party-go-round
ウキウキな気持ちだけそれが必要ね、OK!
【只有興奮的心情這就是需要的﹑OK!】
心スキップ弾ませて
【心就像快要跳出來一樣】
あれどこにしまったっけ? 思い出ってカタチなくて
【那樣叫做可以?回憶是什麼模樣才算呢】
ちゃんと思い出してかなきゃ
【必須要好好地想起來】
どんなことだってさ笑って話せる
【無論是什麼只要可以笑著聊著】
でもきっと仲間と呼び合えるみんながいるからだね
【不過肯定會有著互相稱呼名字的大家在的呢】
Party Party Merry-go-round
夢なんて言わないよ
【將夢想放在心中】
勇気と涙と戀から愛まで
【因為愛所以才有勇氣與淚水與愛戀】
思い出たちをコラージュ
【拼貼出我們的回憶】
Party Party Merry-go-round
話そうよもっともっと
【越來越多的話語】
ほら巡り出すParty-go-round
【不斷的出現Party-go-round】
ドキドキな秘め事とアワアワしたピンチは
【心跳不已的秘密與膽戰心驚的危機都是】
突っ込まないお約束ね
【不追究的約定】
ピュアなシンパシーとかホットな戀も全部
【純潔的反應與熱烈的戀愛全部】
恥ずかしいほどホントの話
【害羞的一切都要老實地說出】
何年か経ったら忘れちゃうかな
【如果過了幾年忘記的話】
でもいいよやさしさ知った心はね、一生モノ
【不過也好我會溫柔地一輩子幫你記著】
Happy Happy Merry-go-round
君だけの物語(ストーリー)
【你唯一的故事】
意外な繋がり? 誰かの物語(ストーリー)
【意外地連繫上?某個人的故事】
それって奇跡のデコレート!
【那就是奇蹟的一部份】
Happy Happy Merry-go-round
サプライズでスマイル
【驚喜的笑容】
加速度上げてParty-go-round
【不斷加速著Party-go-round】
笑顔が咲いてくよ手を叩き育てよう
【讓笑容綻放敲響一切】
楽しい時間はあっという間
【愉快的時間就只剩一瞬間】
でも寂しくはないよね
【但是我不會感到寂寞】
“會いたい”って直感ですぐに集まっちゃうよね
【「會再相會」這樣的第六感交集在我的心中】
もっともっとありそうで
【越來越有可能】
まだまだあるけど
【還有還有機會】
明日は今日より未知なるミラクル?
【明天就是今天未知的奇蹟? 】
じゃあそれも集めてさあ
【那就更必須去收集】
Party Party Merry-go-round
聞かせてきっときっと
【聽著一定會】
回り始めるParty-go-round
【再一次開始Party-go-round】
Party Party Merry-go-round
夢なんて言わないよ
【將夢想放在心中】
勇気と涙と戀から愛まで
【因為愛所以才有勇氣與淚水與愛戀】
思い出たちをコラージュ
【拼貼出我們的回憶】
Party Party Merry-go -round
話そうよもっともっと
【越來越多的話語】
ほら巡り出すParty-go-round
【不斷的出現Party-go-round】
いついつまでもParty-go-round
【永遠一直會Party-go-r偶你的】<比如>
ソードアート・オンライン ソングコレクション 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Sing All Overtures | 竹達彩奈 | ソードアート・オンライン ソングコレクション |
Cheer! Tear? Cheer!! | 高垣彩陽 | ソードアート・オンライン ソングコレクション |
☆Lovely Super Idol☆ | 日高里菜 | ソードアート・オンライン ソングコレクション |
Party-go-round | 日高里菜 | ソードアート・オンライン ソングコレクション |