あんなヤツ
不意に見かけてしまったよ(Yea I saw him)
無意中看見他了(是的我看見他了)
街角で君の彼氏を(I told you)
你的男朋友在街角(我告訴過你)
楽しそうに他の女の子と腕を
他看起來很開心有一個女孩子挽著他
組んでたけどこれ以上は...
我只能說到這裡了
(I don't wanna hurt you)
(我不能傷你)
話してもどうせ怒るしね(Why?)
即使說了也要生氣(為什麼)
「彼はそんな人じゃない」って
“他不是那樣的人”
(Sure you're right)
(當然你是對的)
だから君の顔色伺いながら
看著你的臉色
「気のせいだった」って言った(I'm sorry)
我只能說“我看錯了”(對不起)
Oh 何故わかってくれないの?
為什麼你就是不明白呢
先のない未來を一人で待ってて(No...)
一個人傻傻的等著不會有的未來(不)
君の悲しむとこ
你悲傷的樣子
なんて見たくないんだBaby
我不想看見baby
和那個傢伙比
あんなヤツよりも俺の方が
和我在一起你才會幸福呀
君のこと幸せに出來そうさ
他不愛你
君を愛してないことは
你明明知道你要哭到什麼時候啊?
知ってるのにいつまで泣いてるのさ?
說起他的時候(你看起來很快樂)
そんな彼のこと語る君は(You look happy)
幸福感溢出一樣嬌羞的說到(我很開心)
照れて浮かれ気味な聲で(I'm happy)
無論到哪裡
「一生涯いつまでも一緒にどこまでも
我們要一輩子在一起
ついてく」って...
我不知道還要說什麼
I don't know what to say no more
雖然你周圍的朋友也跟你說了(他們也知道)
言うけど週りの友達には(Yup they know)
發現了你男朋友在撒謊(你啊)
バレてるよ彼のチャラさは(It's you)
他們說愛是盲目的
They say love is blind
oh baby你那麼盲目
Oh baby you so blind
趁還來得及
手遅れになる前に...
Oh 為什麼你就是不明白呢?
Oh 何故わかってくれないの?
藉口那些已經聽膩了
言い訳なんかは聞き飽きてきた
你卻迴避真相
真相を避けてるだけ
還對他抱有期望baby
なのはお見通しBaby
比起那個傢伙
我和你才最合適呀
あんなヤツよりも俺の方が
你把我當做傻瓜也好
ずっと君の隣が似合いそうさ
這份心情我會隱藏起來
俺はバカ見てもいいのさ
耶Miss Sunshine 一直是
不管在哪都是最美的笑容
この気持ち隠してるくらいなら
適合過最好的生活
和那個壞男人根本不合適
Yeah... Miss Sunshine いつでも
我一直覺得
最高なSmile どこでも
那個傢伙真的是Fakin'
最高なLife しか似合わない
在你面前
最悪なヤツは... 似合わない
目光閃躲沒有底線
裏がありそう俺のカンから
惹你哭泣
ヤツはマジFakin' だから
真的不值得Baby
君の目の前で
好想從他那
目が泳いでるなんて低の底辺
把你搶回來Baby
君を泣かせるなんて
但是結果 我看起來就是個傻瓜
マジありえない Baby
但你知道什麼?
比起那個傢伙
ここから君だけを
和我在一起你才會幸福呀
奪い去っていきたいBaby
明明知道他不愛你
でも結局正直者達はバカを見るUh
你要哭到什麼時候呀?
比起那個傢伙
But you know what?
我和你才最適合
あんなヤツよりも俺の方が
把我當做傻瓜也可以
君のこと幸せに出來そうさ
這份心情我會隱藏起來
君を愛してないことは
那傢伙
知ってるのにいつまで泣いてるのさ?
あんなヤツよりも俺の方が
ずっと君の隣が似合いそうさ
俺はバカ見てもいいのさ
この気持ち隠してるくらいなら
あんなヤツ- G- DRAGON(from BIGBANG)