編曲: 無
一天天拙劣卻又依舊吐出的歌聲
宛若在某日夢過的夢
日々つたなくもはきだす歌
我會跨過這漫漫長夜的喲
いつかみたような夢
為了與你相會
長く深い夜をこえるよ
依舊在這裡說著再見
君にあえるように
向著一無所有的一天天
このままここで「じゃあね」
這份心情早就已經遠去
何も無き日々へと
為了能被遺忘
思いはとうにはぐれた
即便如此依舊向著你的聲音所呼喊的方向
忘れられるように
腳後跟抬了起來
それでも君の聲が呼ぶ方へ
乾脆就相視而笑著消失吧
這樣更好對吧
踵を浮かしてさ
“斜坡上有你的身影
いっそ笑い合い消えようか
你在那等著我”什麼的
その方が良い
無論向誰說多少遍
坂の上には君が居て
都不會有人聽見的
僕を待ってるんだって
說著“再見了”,揮著手
誰に何度伝えたって
向著空無一物的日子
きこえやしないんだ
明天會在那裡消失
能回憶起來嗎
「さよなら」と手を振った
即便如此依舊向著你的聲音所呼喊的方向
何もない日々へと
心跳雀躍著
明日はそこで消えた
乾脆丟失掉一切
思い出せるか
我們就這樣融化吧
それでも君の聲が呼ぶ方へ
直到那座山的的盡頭
胸を弾ませてさ
都一直將手腕藏起
いっそ上も下もなくして
即便一定會相互笑著消失
溶け合っていこうぜ
我們也
あの丘の果てまで
手首を隠してさ
きっと笑い合い消えてしまっても
僕らは