夏の終わり突然の冷たい風に
夏天的結束突然寒冷的風
少し前に別れた君が戀しくて
我還愛著前不久剛分手的你
街は色や姿を変えても
即使街道變換了顏色和姿態
僕はあの日のまま
我仍舊停留在那一天
同じ空を今君は見てるだろうか
現在的你依然和我仰望著同一片天空嗎
一秒さえ君無しではいられずに
無法接受沒有你的每一秒
部屋の寫真さえも捨てられずに
就連房間裡的照片也捨不得扔掉
戻れない日を思い出す
回憶著那些已回不去的日子
あと何度泣けばいい
還要再哭泣多少次
あと何度後悔すればいい
還要再後悔多少次
あと何度苦しめば
還要再痛苦多少次
君を取り戻せるの?
才能夠將你換回?
わからない
我不知道
何度もしたゆびきりおそろいのシャツ
拉過無數次的鉤、情侶衫
二人の願いは儚く消える
二人的願望就這樣破滅消失
でも忘れられないすべて捨てきれない
但我無法忘記無法扔掉所有
君が言ってくれた愛の言葉
你曾說過的那些情話
「愛してる」「早く會いたい」
“我愛你” “好想快點見到你”
もう戻れぬ過去の戀
已經是無法挽回的愛情了
今どこかで君が笑っているのなら
如果現在你正在某處歡笑的話
それ以上に嬉しいことはないけど
沒有比這能更讓我高興的了
その笑顔を見れないことだけが
只是無法親眼見到你的笑容
辛すぎて何も手につかない
讓我痛苦地無所適從
あと何度泣いたって
無論再哭泣多少次
あと何度後悔したって
無論再後悔多少次
あと何度苦しんでも
無論再痛苦多少次
君はもう戻らない
你都不會再回來了
わかってる
我是知道的
ぬくもり感じたまま眠った夜は
感受著你的溫度睡著的夜晚
瞬きほどの短さで過ぎた
總是轉瞬即逝
なのにどんなに疲れて目を閉じても
然而無論再怎麼疲倦地合上眼
君がいない夜は長すぎて
沒有你的夜晚總是的那麼漫長
浮かんでは回り続ける
浮現在腦海不停地旋轉
“想い出”に変わった戀
那已經變成“回憶”的愛情
部屋に響く時計の音がやけに切なくて
房間裡時針的聲響顯得更加的無奈
ぬくもり感じたまま眠った夜は
感受著你的溫度睡著的夜晚
瞬きほどの短さで過ぎた
總是轉瞬即逝
なのにどんなに疲れて目を閉じても
然而無論再怎麼疲倦地合上眼
君がいない夜は長すぎて
沒有你的夜晚總是的那麼漫長
何度もしたゆびきりおそろいのシャツ
拉過無數次的鉤、情侶衫
二人の願いは儚く消える
二人的願望就這樣破滅消失
でも忘れられないすべて捨てきれない
但我無法忘記無法扔掉所有
君がいってくれた愛の言葉
你曾說過的那些情話
「愛してる」「早く會いたい」
“我愛你” “好想快點見到你”
もう戻れぬ過去の戀
已經是無法挽回的愛情了
浮かんでは回り続ける
浮現在腦海不停地旋轉
“想い出”に変わった戀
那已經變成“回憶”的愛情
もう戻れぬ過去の戀
已經是無法挽回的愛情了