夢ならばどれほどよかったでしょう
[offset:0]
未だにあなたのことを夢にみる
如果是夢境該有多好
忘れた物を取りに帰るように
那就還能在夢中遇見你
古びた思い出の埃を払う
彷彿回去拾取遺忘的物品
拭去泛黃記憶上的塵埃
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
有些幸福失難再得
言えずに隠してた昏い過去も
是你在最後教給我
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
無法言說而被掩藏的灰暗過去
きっともうこれ以上傷つくことなど
也因你不在而永遠沉寂
ありはしないとわかっている
沒什麼能比這更令人傷痛
あの日の悲しみさえ
這些我都明白
あの日の苦しみさえ
就連那天的悲傷
そのすべてを愛してた
那天的苦痛
あなたとともに
也全部愛著
胸に殘り離れない
如同愛你
苦いレモンの匂い
縈繞在心口無法消散的
雨が降り止むまでは帰れない
苦澀的檸檬香味
今でもあなたはわたしの光
在雨霽前無法歸去
此刻你仍是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
在黑暗中描摹你的背影
受け止めきれないものと出會うたび
那輪廓銘刻在我的腦海
溢れてやまないのは涙だけ
難以承受的遭遇襲來時
何をしていたの
卻只剩淚水不停落下
何を見ていたの
你經歷了什麼
わたしの知らない橫顔で
你看到了什麼
どこかであなたが今
用我所陌生的側臉
わたしと同じ様な涙にくれ
如果現在不知身處何方的你
淋しさの中にいるなら
也與我一樣被淚水模糊了雙眼
わたしのことなどどうか
被寂寞包圍著
忘れてください
那麼請你
そんなことを心から願うほどに
將我忘記吧
今でもあなたはわたしの光
我甚至真心如此祈求著
因你仍是我的光
自分が思うより
戀をしていたあなたに
比我所想
あれから思うように
更深愛著你
息ができない
從那之後只要想起
あんなに側にいたのに
便難以呼吸
まるで噓みたい
曾經形影不離
とても忘れられない
竟如虛幻泡影
それだけが確か
只有刻骨銘心的記憶
真切無疑
あの日の悲しみさえ
あの日の苦しみさえ
但就連那天的悲傷
そのすべてを愛してた
那天的苦痛
あなたとともに
也全部愛著
胸に殘り離れない
如同愛你
苦いレモンの匂い
殘留在心中久久不離
雨が降り止むまでは帰れない
苦澀的檸檬香味
切り分けた果実の片方の様に
在雨霽前無法歸去
今でもあなたはわたしの光
好像已切開的果肉的一邊
vocal:Byrer Xinged
而你仍是我的光