arm sofa woman
I am at ease in the arms of a woman
我在一個女人的懷抱
Although now, most of my days I spend alone
雖然現在,我大部分時間都是單獨度過的
Thousand miles, place I was born
距離我出生的地方在千里之外
When she wakes me, she takes me back home
當她醒來時,她帶我回家
Now, most days, I spend like a child
現在,大多數日子,我像個孩子一樣度過
Whos afraid of ghosts in my mind
我的心裡很害怕那些鬼魂
I know there aint nothin out there
即使我知道那裡明明什麼都沒有
Im still afraid to turn on the lights
但我仍然害怕打開燈
I am at ease in the arms of a woman
現在我躺在一個溫暖的懷抱中
Although now, most of my days I spend alone
雖然現在大部分時間我都是獨自一人
A thousand miles, place I was born
我出生的地方在千里之外
When she wakes me, she takes me back home
當她清醒過來得時候意圖帶我回家
A thousand miles, place I was born
我出生的地方在千里之外
When she wakes me, she takes me back home
當她清醒過來得時候意圖帶我回家
I am at ease in the arms of a woman
我躺在一個女人的懷抱中
Although now, most of my days I spend alone
即使是現在我也是孤獨一人
A thousand miles, place I was born
距離我出生的地方遙遠無望
When she wakes me, she takes me
當她清醒過來的時候意圖帶我回家
Yeah, when she wakes me, she takes me
是的,當她醒來時,她帶我回家
Yeah, when she wakes me, she takes me back home
是的,當她醒來時,她帶我回家
When she wakes me, she takes me back home
當她清醒過來的時候意圖帶我回家