ピエロ(小丑)(piano ver)(翻自 鹿乃)
大丈夫大丈夫
沒事的沒事的
おどけてみせる僕は
表演著滑稽動作的我是
小さなサーカスの名も無きピエロ
這個小小的馬戲團裡無名的小丑
真ん丸いお月様みたいな
在像是圓滾滾的月亮般的
ボールの上
大球之上
バランスをとって
維持著平衡
派手に転んだりしちゃって
然後忽然華麗地跌落下來
笑われるのが僕の仕事
逗人發笑便是我的工作
客席に泣いてる君を見つけた
發現了在觀眾席上哭泣的你
そんな悲しい顔はしないでよ
別露出那麼悲傷的表情啊
パパもママも知らない
爸爸和媽媽都沒察覺的
君の涙に
你的眼淚
僕は気付いた
被我注意到了
拭ってあげなくちゃ
所以就讓我為你拭去吧
『大丈夫大丈夫
『沒事的、沒事的
痛くも癢くもないんだよ
這樣的根本就不痛不癢喔
君が笑ってくれるなら』
只要你能對我歡笑』
ダイジョウブダイジョウブ
沒事的、沒事的
無様に転ぶ僕は
笨拙跌倒的我是
小さなサーカスの玉乗りピエロ
這個小小馬戲團裡踩著球的小丑
ピエロ(piano ver) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ピエロ(小丑)(piano ver)(翻自 鹿乃) | 鬱也未來 | ピエロ(piano ver) |