あなたのキスを數えましょう ~You were mine~
散らかった床の上
散落的地板上
うずくまり膝を抱いた
痛苦地抱緊膝蓋
守れない約束が
無法再信守的約定
カレンダー汚してる
日曆已經染上污漬
こんな日が來るなら
這樣的日子來臨的話
抱き合えばよかったよ
緊緊抱住自己就好了
もっとmissin' you
更加地想念你
あなたのキスを數えましょう
細數著你的吻吧
ひとつひとつを想い出せば
一次一次地回憶起來
誰よりそばにいたかった
我比任何人都想伴你身旁
Without you but you were mine
你屬於我,儘管你已不在
髪の毛を束ねても
即使束起長發
昨日とは違う顔で
與昨日迥異的面龐
何をして紛らわす?
要做些什麼才能掩飾?
孤獨とか不安とか
孤獨也好不安也好
すごく好きだったよ
好喜歡你啊
それだけは変わらない事実missin' you
唯一不變的事實就是想念你
あなたのキスを捜しましょう
搜尋著你的吻吧
あんな近くに觸れたのに
明明已經那樣接近
出逢わなければよかったの?
如果當時沒有遇見是不是會更好?
Shiny days when you were mine
當你屬於我時那段明媚時光
あなたのキスを忘れましょう
我終會忘掉你的吻吧
嫌いになって楽になって
厭惡的事情也變得輕鬆起來
夜を靜かに眠りたい
想要在靜夜裡入眠
I'm alone and you were mine
我是那麼孤獨,你亦屬於我
Do the nights and days cure my feel of pain
讓長夜白晝為我療心傷吧
Please somebody say
請某個人說
All of my heart is almost cryin'
我的全身心幾近悲泣
In your eyes in your sight
你的眼中你的目光中
Was it certainly my place
那就是我的所在嗎
Tell me please the reason of your love for me
請告訴我你為何愛我
Can I cry now
我現在,可以哭了嗎
あなたのキスを數えましょう
細數著你的吻吧
ひとつひとつを想い出せば
一次一次地回憶起來
誰よりそばにいたかった
我比任何人都想伴你身旁
Without you but you were mine
你屬於我,儘管你已不在
あなたのキスを捜しましょう
搜尋著你的吻吧
あんな近くに觸れたのに
明明已經那樣接近
出逢わなければよかったの?
如果當時沒有遇見是不是會更好?
Shiny days when you were mine
當你屬於我時那段明媚時光