While Shepherds Watched Their Flocks By Night
While shepherds watched their flocks by night
當牧羊人在深夜守衛著羊群
All seated on the ground
每個人都席地而坐
The angel of the Lord came down
主的天使從天而降
And glory shone around
光芒照亮了周圍的黑暗
Fear not said he for mighty dread'
請不要害怕'他說
Had seized their troubled mind
牧羊人們的恐懼漸漸消散
Glad tidings of great joy I bring'
我帶來了喜訊'
To you and all mankind'
給你們和全人類'
To you in David's town this day'
以及大衛城中的所有人'
Is born of David's line'
大衛王的血脈不管姓甚名誰高低貴賤''
A Saviour who is Christ the Lord'
上帝降下的救世主'
And this shall be the sign'
這應該就是預示'
The heavenly babe you there shall find'
你將會找到這個今天出生的孩子'
To human view displayed
接著他展現出所述的幻像
All meanly wrapped in swathing bands
小嬰孩救世主被布帶裹著
And in a manger laid
馬槽被闢作小搖籃
Thus spake the seraph and forthwich
天使在上空悄聲交談
Appeared a shining through
一束穿透夜色強烈但溫暖的光
Of angels praising God who thus
天使讚美上帝
Addressed their joyful song
他們歡快的歌聲
All glory be to God on high
榮耀歸於主至高
And to the earth be peace
和平則歸於地球
Goodwill henceforth from Heaven to men
天堂的善意將流去地球
Begin and never cease
從今天開始永不停息