蓮子:ねえどうしたの? こんなところで
蓮子:吶 怎麼啦?在這種地方
一人膝を抱えて
獨自一人抱著膝蓋
涙を吹いて話してごらん
把眼淚擦一擦說一說發生了什麼吧
私の名前は宇佐見蓮子
我的名字是宇佐見蓮子
怪しい者じゃないわ
不是什麼奇怪的人啦
気づいたらここに迷い込んでたの
一反應過來就在這迷路了
梅麗:我的名字是瑪艾露貝莉
メリー:私の名前はマエリベリー
在十年之前就失去了光明
光を失って早十年
被鏡子的另一面的聲音所吸引
鏡の向こうの聲に誘われ
回過神來只剩自己一人待在這裡了
気づけばここにひとりぼっち
蓮子:那麼兩人一起走吧
如果你的雙眼看不見的話
蓮子:それなら二人一緒に行こう
讓我牽著你的手陪你一起前行吧
瞳が見えないなら
看見星星便知曉時間
私が手を引いてエスコートしよう
看見月亮便知曉所處的地點
星を見れば時間がわかり
我明白可以用這雙眼睛去任何地方
月を見れば居場所が
梅麗:也許我們
わかるこの目でどこへも行ける
是十分相似的存在
即使我無法感知到你的身影
メリー:もしかしたら私たち
但總覺得心情平靜
結構似たもの同士かも
蓮子&梅麗:一起前進吧踏上幻想之旅
あなたの姿もわからないけど
不可思議世界中不可思議的旅途
なんだか心が落ち著くわ
梅麗:即使無法看見但我確實感受到了
(蓮子:你感覺如何)
蓮子&メリー:ともに行こう幻想の旅路を
梅麗:這個美好的世界
不思議な世界の不思議な旅
(想讓你盡收眼底)
梅麗:宛如童話故事一般
メリー:見えないけれど確かに感じる
(不可思議的世界)
(蓮子:あなたにどうか)
(不知不覺之中你成了我重要的存在)
梅麗:兩人在一起的話就沒有什麼好害怕的了
メリー:この素敵な世界
無論發生了什麼
(見せてあげたい)
梅麗:初次遇見了
寬恕了心靈的Partner
メリー:おとぎ話のような
(不思議な世界)
(いつの間にかあなたは私の大切な存在)
メリー:二人でいれば怖くなんかない
どんなことが起きても
メリー:初めて見つけた
心許せるPartner