Still Have You
Shake your head, say 'It's mad,' you always do
你習慣性地搖頭感慨“這太瘋狂了”
Hold me down, tell me how it's not true
就抱緊我告訴我這一切都並非真實
These wings could lift us both, but you don't think so
這雙羽翼本能托起你我可你不以為然
You are all I wanted, so
你是我唯有的願景
If I threw it all away, would I still have you?
若我輕裝前行可否仍能擁有你?
If I tried to hit the breaks, would you see right through?
若我打破僵局 你可能心領神會?
This ain't the fair-weather love like I'm used to, no
這並非我所熟悉的那種風和日麗的愛情
If I threw it all away, would I still have you?
若我拋棄所有可否仍能擁有你?
Honey-glazed eyes are gazing into mine
你蜜色眼眸直入我心
Hold me down, say we'll never die
就抱緊我輕聲說我們會永生不逝
These wings could lift us both, but you don't think so
這雙羽翼本能托起你我可你不以為然
This is all I wanted to know
這便是我欲知的一切
If I threw it all away, would I still have you?
若我輕裝前行可否仍能擁有你?
If I tried to hit the breaks, would you see right through?
若我打破僵局 你可能心領神會?
This ain't the fair-weather love like I'm used to, no
這並非我所熟悉的那種風和日麗的愛情
If I threw it all away, would I still have you?
若我拋棄所有可否仍能擁有你?
Still have you
我可否仍能擁有你?
'Cause I feel it turning, the skies are falling
我感覺到這命理變化天幕墜落
And I need you to need me more than I need you
我只需你對我的渴望遠超我之於你
'Cause I needed answers, you gave me questions
我只想知道答案你卻留下無盡疑惑
Say there's nothing that you wouldn't do
你曾說你甘願為我付諸一切
If I threw it all away, would I still have you?
若我輕裝前行可否仍能擁有你?
If I tried to hit the breaks, would you see right through?
若我打破僵局 你可能心領神會?
Is this the fair-weather love like I used to know?
這並非我所熟悉的那種風和日麗的愛情
If I threw it all away, would I still have you?
若我拋棄所有 可否仍能擁有你?
Still have you
可否仍能擁有你?
Still have you
可否仍能擁有你?
Would I still have you?
我可否仍能擁有你?
Would I still have you?
我可否仍能擁有你?
Would I still have you?
我可否仍能擁有你?