briefcase (feat. Lori McKenna)
I hated when dad picked up his briefcase
我討厭父親拿起他的包
Cause that meant that he was leavin
因為這意味著他要去工作
But I loved the sound that his keychain made
但是我還是喜歡他晚上回家
When he got home in the evenin
開門的聲音
I was always sad, mom was always mad
然而很多時候父親回來得很晚時
Most nights he showed up late
我總是很失落,母親也總是很生氣
Set his briefcase down like it didnt weigh a pound
他把的公文包放下來的時候好像它很輕
No, I never understood the weight
但我從來都沒理解這個重量意義
But momma always left him a plate
雖然父親回來的晚,但母親還是會為他留晚飯
Eighteen, said Ima be anythin
在我自說可以做任何事的18歲
But just like my old man
就像我父親一樣
Sellin houses to all those families
賣房子給其他家庭
While his family sat at home missin him
而自己的家人卻坐在家裡掛念著我
Got sick of playin ball games watchin
當別人的父親厭倦了看球賽時
All the other dads watch their kids
都會看著陪伴他們的孩子
So I picked up a guitar case cause it wasnt square like his
但我只能拿起吉他,因為我的父親不會像其他父親一樣
Now, I sound like him, and I look like him
而現在,我的聲音像他,樣貌像他
And I walk like him, and I talk like him
走路像他,說話也像他
And I try to make my wife laugh
我也會努力哄自己生氣的妻子高興
When shes mad cause I love my job like him
因為我就像他一樣,熱愛自己的工作
Now, I get it dad, its a jugglin act
現在,我明白了,這是在兼顧
Between feedin the kids and feedin the dreams we chase
陪伴家人和追逐夢想的意義
I guess a guitar doesnt fall too far from a briefcase
我猜這是吉他和公文包一樣,都承載著的重量
Well, momma cleaned, and daddy worked
母親在打掃衛生,父親在工作
And I learned to play the guitar
而我在學習吉他
On McGregor Court, thats how we coped with all our broken hearts
我們就像這樣在法院應對我們破碎的家
I know I held it against him
我知道我一直在恨他
Throwin that baseball against his steps
把棒球扔到他的門前
But daddy never held it against me
但父親從來沒有因此對我懷恨在心
Cause I wasnt a father yet, not yet
只因為我還不是一名父親
Now, I sound like him, and I look like him
而現在,我的聲音像他,樣貌像他
And I walk like him, and I talk like him
走路像他,說話也像他
And I try to make my kids laugh
我也會努力哄自己沮喪的孩子開心
When theyre sad and its all my fault like him
因為我就像他一樣,沒能一直陪伴孩子
Now, I get it dad, its a jugglin act
現在,我明白了,這是在兼顧
Between feedin the kids and feedin the dreams we chase
陪伴家人和追逐夢想的意義
I guess a guitar doesnt fall too far from a briefcase
我猜這是吉他和公文包一樣,都承載著的重量
Its a blessing and a curse in this case I carry around
這對我來說既是祝福也是詛咒
Every time I pick it up, my kids say, 'Daddy put it down'
每次我拿起吉他,我的孩子們都說“爸爸,把它放下”時
And I see me in them, and I feel him in me
我都會在他們身上看到我,在我身上感受到父親的影子
Like the cats in the cradle and the apples in the trees
就像搖籃裡的貓和樹上的蘋果
And I just smile when somebody says
我只能對著他們笑一笑
That I sound like him, and I look like him
現在我的聲音像我的父親,樣貌也像他
And I walk like him, and I talk like him
走路像他,說話也像他
And I run to the father when I hate nothin at all like him
而且我會跑去找他,因為現在我一點也不恨他了
Yeah, I get it dad, its a jugglin act
我終於明白了,這是在兼顧
Between feedin the kids and feedin the dreams we chase
陪伴家人和追逐夢想的意義
I guess a guitar doesn't fall too far from the briefcase
我猜這是吉他和公文包一樣,都承載著的重量
Country Stuff 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
briefcase (feat. Lori McKenna) | Walker Hayes | Country Stuff |