悠久のカタルシス ~加賀 ver.~
終わりない海路(たびじ)を映す
蒼穹的光芒
蒼穹の光が
映照出永不終止的海路
濁った波間を射抜いて
射穿渾濁的波浪
私を導く
指引著我
いつからか枝分かれした
不知從何時開始分支的
憧憬の先は
我所憧憬的前方。
涙のコントラストさえ
甚至眼淚的對比
必要だと言うの
對我們而言也是必要的
あなたの欲しい
你們所期望的是
世界に色はない
世界上再也沒有任何顏色
煙る戦火揺らめいた
戰火的硝煙不停地搖曳。
願う未來のため
為了我們所期待的未來
漕ぎ出せ
出戰吧!
遠い彼方一つだった私たち
在遙遠的彼方孤身作戰的我們,
希望と愛抱いてる
是擁有著愛與希望,
心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ
也擁有著心靈的兵器。
違えた海路(たびじ)でも
即使擁有著不同的航路
正義を追い求めて
也同樣追求著正義。
歩むこと止めはしない
永遠不會停止前進
悠久のシャルシス
悠久的靈魂淨化
泡沫の夢を想えば
在泡沫般虛幻的夢境中
ひと匙の救い
誰能來拯救我們呢
想いを束ねた犠牲は
將思念束縛著的這些犧牲
報われるだろうか
真的會有回報嗎
流れ著く終著點を
流淌到終點之時
委ねはしないさ
不要指望什麼喲
私のこの手で選ぼう
也許我會親自做出選擇吧
希望に棹差して
倚仗著希望
勇気の意味が傷付けることなら
如果這份勇氣的意義受到什麼傷害的話
迷い棄てて閃光のように
我會像蒼穹之光一樣拋棄這份迷惘
願う未來背負っていけ
背負著這份我們所期待的未來
響かせ
迴響吧
遙か向こう現心のあなたに
遙遠的彼岸擁有這份真心的你
もう二度と交わらない
即便再也不能相會
レールを辿るとしても
沿著軌道前進之時
溢れてとめどなく
永無止盡的溢出著的
理想に瞬くのは
是在理想中閃爍的
絶望の光ではないのだと
永不絕望的光芒
知っている
知道嗎
見つめてる
曾尋到的
大空の果て
天空的盡頭
聴こえるは鼓動の音
能聽見心跳的聲音喲
生命燃やせ高く熱く
生命在狂熱的燃燒著
火の鳥のように
如浴火之凰
何度でも此処に生きる
無論何時,我們都會一直生活在這裡喲!
漕ぎ出せ
出戰吧!
遠い彼方一つだった私たち
在遙遠的彼方孤身作戰的我們,
希望と愛抱いてる
是擁有著愛與希望,
心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ
也擁有著心靈的兵器。
違えた海路(たびじ)でも
即使擁有著不同的航路
正義を追い求めて
也同樣追求著正義。
歩むこと止めはしない
永遠不會停止前進
悠久のシャルシス
悠久的靈魂淨化
碇(いのち)から解かれたら
等到生命解脫之時
この海で
依舊在這片海上
また、逢おう
再次相見吧!
TVアニメーション『アズールレーン』キャラクターソングシングル Vol.8 加賀 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
悠久のカタルシス ~加賀 ver.~ | 茅野愛衣 | TVアニメーション『アズールレーン』キャラクターソングシングル Vol.8 加賀 |
愛し桜花よ散るなかれ | 茅野愛衣 | TVアニメーション『アズールレーン』キャラクターソングシングル Vol.8 加賀 |