true color
編曲:岩橋星実(Elements Garden)
我很害怕會改變
変わることがとても怖かった
會失去如今的幸福
今の幸せを失うかと怯えて
就這樣害怕面對膽怯的地方
立ち向かわないまま
我無法直視你的雙眼
君の瞳を見ることが出來ず
逃跑的那樣敷衍
逃げるようにごまかしてしまう
就現在這樣不也很好嗎
今のままでいいんじゃない?と
在融化了的身體深處
閉ざしてきた身體の奧へ
聽到的聲音如此溫柔
聞こえてきた音は優しく
你的(聲音)湧現了出來
君で溢れていた
渾濁的心吐出了傾訴
心が濁りを吐き出して
染上了橙黃的顏色
橙色に染まってく
重要的是想要傳達給你的東西
大切なのは伝えることなんだって
想把真正的想法告訴你
本當の聲を屆けたいんだ
坦率地跟你交流
素直に君へと言葉で
守護之類的溫熱
見守るなんてぬるいさ
在跨越難關的地方
ぶつかり乗り越えた場所で
在回憶誕生的瞬間
想いが生まれた瞬間を
希望你能聽我說聲
聞いてほしいよ
謝謝你
「ありがとう」
形狀的話總是不穩定
用零碎的顏色鑄就的是
形にすればいつも不安定
焦慮的搥胸頓足
半端な色で作り上げては
忽然抬頭看見的暗紅色天空
もどかしさで地団駄を踏む
從眼瞼傳來了疼痛
ふと見上げた茜色空
重新想起了那天的事情
瞼に伝わる痛みから
注意到的是理所當然般
あの日のこと思い出せと
在身邊的你的笑容
気付けば當たり前のように
你拉著我的手
近くに君の笑顔があって
撒嬌和軟弱都暴露了出來
手を引いてくれたね
背後被溫柔包圍著
甘えや弱さもさらけ出した
我相信羈絆的絲線緊緊地連接著
背中を優しく包み
想看看自己真實的樣子
信じてる絆の糸強く結んで
因為有你在我才能前進
本気の姿見せたいんだ
比起恐懼的現在更想全力以赴
君がいたから歩んできた
已經絕對不會再迷惘了
恐れより今全力を
也一定不會再逃避了
もう迷わないよ絶対に
讓我用盡全力抱緊你
逃げたりしないよ必ず
這是我們沒有改變的證據
抱きしめさせて精一杯に
能改變的證明也在這裡
あたしたちが変わらない証と
用足跡描繪的夢想
変われることの証を此処に
高舉著不斷前進
足跡で描いた夢
想把真正的想法告訴你
掲げ進んでゆく
坦率地跟你交流
本當の聲を屆けたいんだ
守護之類的溫熱
素直に君へと言葉で
在跨越難關的地方
見守るなんてぬるいさ
在回憶誕生的瞬間
ぶつかり乗り越えた場所で
希望你能聽我說聲
想いが生まれた瞬間を
謝謝你
聞いてほしいよ
「…ありがとう。 」