やっと眼を覚ましたかい /終於醒來了嗎
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい? /為何不與我對視呢?
「遅いよ」と怒る君/你生氣的責備我“來的太遲啦”
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ/可這已經是我耗盡全力飛來你身邊的速度了
心が身體を追い越してきたんだよ/ 我的心甚至蹦出了身體早早地來到了這兒
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ/僅僅是看著你的髮梢和眼眸胸口就隱隱作痛
同じ時を吸いこんで離したくないよ/想要和你生活在同一個時空再也不要分開
遙か昔から知るその聲に/聽見那個從遙遠過去就十分熟悉的聲音
生まれてはじめて/有生以來的第一次
何を言えばいい? /我該回應些什麼呢
君の前前前世から僕は/從你的前前前世開始
君を探しはじめたよ/我就在尋找著你
そのぶきっちょな笑い方をめがけて/追逐著你笨拙的笑容
やってきたんだよ/總算抵達至今
君が全然全部なくなって/就算你消失不見
チリヂリになったって/散落成一片一片
もう迷わないまた1から探しはじめるさ/我也會又一次拼湊這些碎片不會再迷茫哦
むしろ0からまた宇宙をはじめてみようか/換句話說就從零開始製造一個宇宙看看吧
-music-
君の前前前世から僕は/從你的前前前世開始
君を探しはじめたよ/我就在尋找著你
そのぶきっちょな笑い方をめがけて/追逐著你笨拙的笑容
やってきたんだよ/總算抵達至今
君が全然全部なくなって/就算你消失不見
チリヂリになったって/散落成一片一片
もう迷わないまた1から探しはじめるさ/我也會又一次拼湊這些碎片不會再迷茫哦
何光年でもこの歌を/管要跨越多少光年我都會
口ずさみながら/哼著這首歌再度找到你