No Más Llorar
Producers: Natalia Lafourcade, Leonel García
當黎明時向太陽致敬
Cuando amanece saludo al sol
當風起時向風問候
Saludo al tiempo y saludo al viento
我必須要走了
Tengo que aceptar donde camino
提醒著自己,你我相隔並不遙遠
Y no recordar que te encuentras lejos
我深深吸一口氣
Respiro hondo respiro profundo
潛入水中洗滌我的身體
De un clavado al agua me limpio los restos
而我的皮膚仍舊記得被你觸碰的感覺
Que mi piel recuerda de ti
而我的皮膚仍舊記得被你觸碰的感覺
Que mi piel recuerda de ti
當黎明時向太陽致敬
Cuando amanece saludo al sol
而此時我要走了
Saludo al campo y me voy corriendo
即使要走我也必須堅強
Tengo que ser fuerte aunque no den mis piernas
毫不畏懼地走向前方的深林
Caminar sin miedo en la maleza que hay
我深深吸一口氣
Respiro hondo respiro profundo
動情歌唱來淨化我的靈魂
Canto para limpiar en mi alma
你走在我的身後
Aquello que de ti ando cargando en mi espalda
我背對著你
Ando cargando en mi espalda
忍住哭泣
No más llorar
忍住哭泣
No más llorar
我知道我們沒有選擇
Sé que ya lo nuestro no tiene remedio
不能哭泣
No más llorar
不能哭泣
No más llorar
不能哭泣
No más llorar
我知道我們沒有選擇
Sé que ya lo nuestro no tiene remedio
但不要再哭了
Pero no más llorar
黎明時我看到許多
Cuanta libertad que miro
自由飛翔的鳥兒
En las aves que amanecen
它們唱著美妙動聽的歌聲
En sus cantos sus sonidos
歌聲是那麼悅耳,如同天籟
Cómo alegran mis oídos
天空中的這支樂隊是如此美妙
Escucho una orquesta de hojas en el cielo
地上的石頭也為它們鼓掌
Aplausos de piedras en el suelo
時間飛逝,下午與傍晚接踵而來
Y miro la tarde que me saluda
看著初升的月亮,我不禁哀悼著我逝去的愛
En mi luto de amor y nacimiento de luna
不要再哭了
No más llorar
不要再哭了
No más llorar
我知道我們已經回不去了
Sé que ya lo nuestro no tiene remedio
不要再流淚了
Y no más llorar
不要再哭了
No más llorar
不要再哭了
No más llorar
冰雪正在融化,這個冬天就快要過去了
Voy descongelando este invierno que llevo
哦,不要再哭了
Ay no más llorar
冰雪正在融化,這個冬天就快要過去了
Voy descongelando este invierno que llevo
哦,不要再哭了
Ay no más llorar
冰雪正在融化,這個冬天就快要過去了
Voy descongelando este invierno que llevo
不再哭泣
Para no más llorar