Antes de Huir
Busco destellos de luces
尋找月亮的閃光
Que puedan hacerme volver
那讓我歸去的光
Busco los rastros de huellas
尋找腳印的踪跡
De bajo de ramas también
在樹枝之下的踪跡
Quiero cantar melodías para
想哼唱一支旋律
Que se alivie mi ser
讓我放輕鬆
Quiero el reloj de mi lado y
想要在我身旁的時鐘
Sentir que dejo de correr
感受著它的流逝
Tengo un dolor en el pecho
心裡有一股疼痛
Que no te podría describir
我無法描述
Tengo un temor en el cuerpo
體內有一些憂愁
Que me alejo de sentir
我不願感受
Se me olvido la manera de
讓我忘卻
Estar más alerta al caminar
謹慎前行的方法
Para mirar los detalles que
凝望著那些真實的
Te hacen llorar de verdad
曾讓你哭泣的細節
Voy a cambiar
我將改變
Voy a cambiar de estación
我將改變現狀
Voy a explorar inviernos en el interior
我要探索內心的寒冬
Antes de huir analicemos lo que nos paso
在逃離回憶我們曾度過的日子前
Porque se apago la inercia
因為習慣已經消失
Sigue empujándome a este rincón
追著驅使我來到這個角落
Antes de huir analicemos lo que nos paso
在逃離回憶我們曾度過的日子前
Porque se apago la inconsciencia
因為不安已經消失
Sigue atrapándome en este rincón
追著欺騙我來到這個角落
Resalte anoche los versos
昨晚詩歌在跳動
Que piden regreses a mí
希望回到我身旁
Resalte encontrar un motivo que es mi existir
找到一個我存在的理由
Quiero cantar melodías
想哼唱一支旋律
Para que se cure mi ser
來治愈我
Este temor tan absurdo
這陣憂愁如此荒唐
Que sólo me impide crecer
我無法阻止它增長
Antes de huir analicemos lo que nos paso
在逃離回憶我們曾度過的日子前
Porque se apago la inercia
因為習慣已經消失
Sigue empujándome a este rincón
追著驅使我來到這個角落
Antes de huir analicemos lo que nos paso
在逃離回憶我們曾度過的日子前
Porque se apagola inconsciencia
因為不安已經消失
Sigue atrapándome en este rincón
追著欺騙我來到這個角落