Poupée De Cire, Poupée the Son (Opening Version)
Je suis une poupée de cire, une poupée de son
我是一個蠟玩偶,我是一個木玩偶
Mon cœur est gravé dans mes chansons
我的心被銘刻在我的歌中
Poupée de cire, poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Suis-je meilleure, suis-je pire quune poupée de salon?
和洋娃娃相比,我是否更勝一籌?
Je vois la vie en rose bonbon
我從明亮的玫瑰色玻璃中看到生活
Poupée de cire, poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Mes disques sont un miroir dans lequel chacun peut me voir
我的唱片是一面鏡子每個人都可以從中看到我
Je suis partout à la fois brisée en mille éclats de voix
我在一千個聲音片段中破碎
Autour de moi, jentends rire les poupées de chiffon
我聽見隨著我的音樂跳舞的碎布娃娃
Celles qui dansent sur mes chansons
在我周圍歡笑
Poupée de cire , poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non
他們屈服於一句同意,遷就於一個名字
Lamour nest pas que dans les chansons
愛不僅存在於歌聲中
Poupée de cire, poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Mes disques sont un miroir dans lequel chacun peut me voir
我的唱片是一面鏡子每個人都可以從中看到我
Je suis partout à la fois brisée en mille éclats de voix
我在一千個聲音片段中破碎
Seule parfois je soupire, je me dis: 'À quoi bon
獨自一人,時而我嘆息
Chanter ainsi lamour sans raison
無謂地歌唱愛情,卻對男孩一無所知,
Sans rien connaître des garçons?'
有什麼意義?
Je nsuis quune poupée de cire, quune poupée de son
我什麼都不是,不過是一個蠟玩偶,一個木玩偶
Sous le soleil de mes cheveux blonds
在我金色髮絲的陽光下
Poupée de cire, poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Mais un jour je vivrai mes chansons
可是有一天我會讓我所歌唱的成真
Poupée de cire, poupée de son
蠟玩偶,木玩偶
Sans craindre la chaleur des garçons
不懼怕男孩們的溫暖
Poupée de cire, poupée de son.
蠟玩偶,木玩偶