笑顔とともに乗り越えてきた
帶著笑容走過的每一天
日々があるから強くなれるよ
都讓我變得更堅強
繰り返される何気ない日々
在不斷反复的不起眼的日子裡
幸せだって気づいた
我感受到了幸福
涙とともに流れていった
將和淚水一同流動著的
心の中の不安もすべて
心中的不安
抱きしめたときのぬくもりが
全部緊抱時的溫暖
幸せだって気づいた
也讓我感到幸福
如今各種各樣的事
このごろいろいろあって
不可能都是完美的
すべてがうまくいくわけじゃない
即使這樣還是有信任我的人們
それでも信じてくれる人達がいた
騎著單車回家
自転車走らせ家まで
迎著溫柔的海風
柔らかい潮風を切って
不變的景色
変わらない景色が
一直在等待著我
いつでも僕を待ってる
強烈跳動的脈搏
強く強く脈打つ鼓動
是我今天還活著的證明
僕が今日も生きてる証拠
消沉的時候總會
くじけそうな時はいつでも
回想起這般景色
この景色を思い出す
帶著笑容走過的每一天
都讓我變得更堅強
笑顔とともに乗り越えてきた
在不斷反复的不起眼的日子裡
日々があるから強くなれるよ
我感受到了幸福
繰り返される何気ない日々
你說著沒關係
幸せだって気づいた
我已經被你幫了很多次
大丈夫って言葉に
我想和你從今往後
何度助けられたんだろう
永遠笑容滿面
いつも笑っていたいよ
如果路燈亮起來
あなたとこの先もずっと
就不要繞道直接回家吧
“我回來啦” “你回來啦”
明かりが燈り始めたら
晚飯吃什麼呀?
寄り道しないで帰ろう
被懷念的香味包圍
『ただいま』『おかえり』
能聽到你睡覺時可愛的呼吸聲
晩ご飯はなにかな?
不讓你察覺
懐かしい香りにくるまる
輕輕握住你的手
可愛い寢息が聞こえる
怎麼不見你說好聽的話呢
気づかれないように
只是說喜歡你還遠遠不能滿足我
あなたの手を握った
重要的人就在身邊
うまく言葉見つからないよ
我緊緊抱著這個奇蹟
大好きだよじゃ足りなくって
帶著笑容走過的每一天
大切な人がそばにいる
都讓我變得更堅強
この奇跡を抱きしめる
在不斷反复的不起眼的日子裡
我感受到了幸福
笑顔とともに乗り越えてきた
我把一半的天真
日々があるから強くなれるよ
全都分給了你
繰り返される何気ない日々
我總是能夠笑出來
幸せだって気づいた
因為你在我身邊
はんぶんこって無邪気に
對於給予我愛的你
全部分けあってきたね
我想把我的一切都給你
いつも笑っていられた
如今將要經歷的時光
あなたがそばにいたから
無法提前掌控
這並不理所當然的幸福
愛をくれたあなたに僕は
我想和你一起經歷
なにをあげればいいのか考えている
帶著笑容走過的每一天
今が今が過ぎてくたびに
都讓我變得更堅強
それをつかまえてはおけないし
在不斷反复的不起眼的日子裡
あたりまえじゃない幸せを
我感受到了幸福
あなたと過ごしていたい
將和淚水一同流動著的
心中的不安
笑顔とともに乗り越えてきた
全部緊抱時的溫暖
日々があるから強くなれるよ
也讓我感到幸福
繰り返される何気ない日々
幸せだって気づいた
涙とともに流れていった
心の中の不安もすべて
抱きしめたときのぬくもりが
幸せだって気づいた