Littlest things
Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing
有時候我靠著牆會回想起過往
Especially when I have to watch other people kissin'
尤其當我看到別人接吻的時候
And I remember when you started callin' me your miss's
我想起你開始說我是你的女人的時候
All the play fightin', all the flirtatious disses
所有的玩笑打鬧所有親暱的調笑
I'd tell you sad stories about my childhood
我告訴你我童年發生的悲傷的故事
I don't why I trusted you but I knew that I could
我覺得我可以相信你雖然我並不知道為什麼
We'd spend the whole weekend lying in our own dirt
我們在髒亂的房間裡度過了整整一周
I was just so happy in your boxers and your t-shirt
我高興地穿著你的拳擊衫和T卹
Dreams, Dreams
回想著回想著
Of when we had just started things
我們剛開始的時候
Dreams of you and me
回想著你和我
It seems, It seems
看起來看起來
That I can't shake those memories
我不能掙脫那些回憶了
I wonder if you have the same dreams too.
我想知道你是否也有同樣的夢
The littlest things that take me there
這些微小的回憶把我困在這裡
I know it sounds lame but its so true
我知道這聽起來很蹩腳但這是真的
I know its not right, but it seems unfair
我知道這是不對的但這看起來多不公平
That the things are reminding me of you
這些回憶一直讓我想起你
Sometimes I wish we could just pretend
有時候我希望我們可以假裝還在一起
Even if only for one weekend
即使只有一個週末
So come on, Tell me
所以來吧告訴我
Is this the end?
我們結束了嗎
Drinkin ' tea in bed
躺在床上喝著茶
Watching DVD's
看著DVD
When I discovered all your dirty grotty magazines
當我發現你的色情雜誌
You take me out shopping and all we'd buy is trainers
你帶我出去購物我們買的全部都是情趣用品
As if we ever needed anything to entertain us
好像我們需要什麼來滿足自己
the first time that you introduced me to your friends
你第一次把我介紹給你的朋友的時候
and you could tell that I was nervous, so you held my hand
你看出我很緊張所以你牽著我的手
when I was feeling down, you made that face you do
當我情緒低落的時候你做鬼臉給我看
there's no one in the world who could replace you
對我來說這個世界上沒有人能代替你
Dreams, Dreams
回憶著回憶著
Of when we had just started things
我們剛開始的時候
Dreams of me and you
回憶著我和你
It seems, It seems
看起來看起來
That I can't shake those memories
我不能從回憶裡走出來了
I wonder if you feel the same way too
我想知道你是否也和我有同樣的感受
The littlest things that take me there
這些細碎的回憶把我一直困在原地
I know it sounds lame but its so true
我知道這聽起來很荒唐但這是真的
I know its not right, but it seems unfair
我知道這不對但它看起來多麼不公平啊
That the things reminding me of you
這些回憶讓我一直想起你
Sometimes I wish we could just pretend
有時候我希望我們能假裝還在一起
Even if only for one weekend
哪怕僅僅一個週末
So come on, Tell me
所以來吧告訴我
Is this the end?
我們就這樣結束了嗎
The littlest things that take me there
這些回憶一直把我困在原地
I know it sounds lame but its so true
我知道這聽起來很荒唐但這是真的
I know its not right, but it seems unfair
我知道這不對但它看起來多麼不公平啊
That the things reminding me of you
這些回憶一直讓我想起你
Sometimes I wish we could just pretend
有時候我希望我們能假裝還在一起
Even if only for one weekend
哪怕僅僅一個週末
So come on, Tell me
所以來吧告訴我
Is this the end?
這就是我們的結局了嗎