合わない靴で街を抜け出して
穿著不合腳的鞋子逃離這條街道
襲う怠惰の群れに逆らって
反抗著成群襲來的懶惰
トラベラーギターだけ擔いでいる
只背著一台旅行吉他
街の誰もが僕を指さして
這座城市中無論誰都指著我
「失敗するはずさ」と笑ってる
“肯定會失敗的”這樣嗤笑著我
私は分かると笑っている
我明了一切地笑了起來
星が一粒砕けて散っても
哪怕把一顆星星打碎散落一地
何も変わらず世界は廻る
什麼也不會改變吧,這個世界依然轉動著
何もかもみな全部Black Gold で
無論是誰,大家都是Black Gold
忘れてしまえ全部Black Gold で
忘記了的話,全部都是Black Gold
何もかもみな全部Black Gold で
無論是誰,大家都是Black Gold
忘れてしまえ全部Black Gold で
忘記了的話,全部都是Black Gold
明日の金さえ全て売りに出した僕は
將明天的金錢全部用掉了的我
引き換えに一つ幸福を得る
所交換得來的一個幸福
何物にも代えられないもの
是任何事物都無法取代的
近頃はもうライブだってしなくなった
最近已經不再辦音樂會了
そよ風が僕を切りつけるんだ
微風和煦卻將我割傷
何もかもが溶けてゆくようだ
一切都彷彿要溶解掉了
合わない靴で街を抜け出して
穿著不合腳的鞋逃離這座城市
襲う怠惰の群れに逆らって
抵抗著成群襲來的怠惰
トラベラーギターだけ擔いでいる
只背著一台旅行吉他
気付けば僕は一人
若是注意到的話,我是孤身一人呢
何者も僕の命の気持ち
無論是誰如何看待我的生活
私は分かると笑っている
我都會像是明了一切那樣笑著
繰り返す焦燥に身が焦げてゆく
反復不斷的焦躁將我的身體燒焦
息の一つに頭が回る
深吸一口氣後我轉過頭
星が一粒砕けて散っても
即使將一顆星星打碎後散落一地
何も変わらず世界は廻る
這個世界也依然會轉動吧,什麼也不會改變呢
何もかもみな全部Black Gold で
無論是誰,大家都是Black Gold
忘れてしまえ全部Black Gold で
忘記了的話,全部都是Black Gold
何もかもみな全部Black Gold で
無論是什麼,全部都是Black Gold
忘れてしまえ全部Black Gold で
那就忘記吧,全部都是Black Gold
何もかもみな全部
全部的全部
何もかもみな全部
無論是什麼全部
忘れてしまえ全部
全都忘卻吧
忘れてしまえ
忘卻吧