Tvoje tijelo osipa se poput pijeska sad
你的身體如細沙散漏
tvoje lice nestaje u zraku kao dim
你的容顏沒入光影散如煙
umorna sam, shrvala me
疲累,憔悴
za ljubavlju tvojom duga glad
長忍對你愛的飢餒
ti si s druge strane rijeke
你在河的彼岸
polako vec se mirim s tim
漸感只得認命
Magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
iz daljine jedva cujno dopire tvoj glas
遠方隱約傳來你的心聲
magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
prekasno je, uzaludno, sve je dublji jaz
為時已晚,徒然,隔閡愈加寖深
Tvoje usne od papira
紙一般你的雙唇
ne osjecam ih vec
我感受不到它們
tvoje ruke izmicu ko ispred dana noc
你的手逝去如黎明前的夜晚
nekad ipak kriknula bih
有時我會發出聲悲嘆
poneku psovku il grubu rijec
有時我說上幾句粗言穢語
ipak sutim, gusim srce
最後還是沉默,窒息了內心
mora se naprijed, dalje poc
前路漫漫生活要繼續
Magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
iz daljine jedva cujno dopire tvoj glas
遠方隱約傳來你的心聲
magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
prekasno je, uzaludno, sve je dublji jaz
為時已晚,徒然,隔閡愈加寖深
Tvojih rijeci ne sjecam se
你的言語我已記不清
ne pamtim tvoj glas
同樣是你的聲音
milovanja tvoja jos su samo dio sna
你的輕撫依然只是我的部分夢境
sve sto oboje smo htjeli
我們所共同的憧憬
odavno vec je iza nas
早已在天一方
u tom moru sivih lica
在無數人潮中的灰色面龐
uzalud tvoje trazim ja
我枉然找著你
Magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
iz daljine jedva cujno dopire tvoj glas
遠方隱約傳來你的心聲
magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
prekasno je, uzaludno, sve je dublji jaz
為時已晚,徒然,隔閡愈加寖深
Magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
iz daljine jedva cujno dopire tvoj glas
遠方隱約傳來你的心聲
magla svuda, magla oko nas
迷霧漫漫,霧靄縈繞你我
prekasno je, uzaludno, sve je dublji jaz
為時已晚,徒然,隔閡愈加寖深