Why
The buttons on my phone are worn thin
我手機上的按鈕磨平了
I don't think that I knew the chaos I was getting in.
我不認為我陷入了這場混亂之中
But I've broken all my promises to you
但我沒有遵守諾言
I've broken all my promises to you.
失信於你
Why do you do this to me?
你為什麼這樣對我
Why do you do this so easily?
為什麼就這麼輕易地對我這樣做
You make it hard to smile because
你讓我很難微笑著去面對,因為
You make it hard to breathe
你讓我喘不過氣來
Why do you do this to me?
你為什麼這樣對我
每說一個詞都會流下一滴淚水
A phrasing that's a single tear,
這比想像中還要痛苦
Is harder than I ever feared
你離開後我很寂寞
And you were left feeling so alone.
因為這些天過得併不容易
Because these days aren't easy
像以前一樣
Like they have been once before
這些天過得併不容易
These days aren't easy anymore.
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
為什麼就這麼輕易地對我這樣做
Why do you do this so easily?
你讓我很難微笑著去面對,因為
You make it hard to smile because
你讓我喘不過氣來
You make it hard to breathe
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
對我
To me, to me, to me.
我應該早早地知道這一切都不是真的
I should have known this wasn't real
並與它戰鬥,拒絕沉溺下去
And fought it off and fought to feel
最重要的是什麼?一切
What matters most? Everything
當你聽到我唱的每一句歌詞,你就會有所領悟
That you feel while listening to every word that I sing.
我向你承諾,我會帶你回家
I promise you I will bring you home
我會帶你回家
I will bring you home.
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
為什麼就這麼輕易地對我這樣做
Why do you do this so easily?
你讓我很難微笑著去面對,因為
You make it hard to smile because
你讓我喘不過氣來
You make it hard to breathe
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
為什麼就這麼輕易地對我這樣做
Why do you do this so easily?
你讓我很難微笑著去面對,因為
You make it hard to smile because
你讓我喘不過氣來
You make it hard to breathe
你為什麼這樣對我
Why do you do this to me?
對我
To me, to me, to me.