作曲:ISEKI
這篇架子鼓、貝斯、吉他的樂章
作詞:KUREI
把你帶回孩兒童時期的快樂時光
一直
The drum and bass and guitar phrase
他們一直都在那海邊
It takes you back to the good old days the kids
我不會忘記你說過
ずっと
不要掉眼淚
彼らはalways on seaside ally
我們一定會再見面我的朋友
I won't forget you you too said
不要哭泣
涙はnever流すことないよ
我們會再一次並肩散步
We'll meet again I'll see you friend
未能說出口的話
泣いてません
和我密集如織的思緒
We gotta start walking again
想起了那個漸漸模糊的背影
壊れかけてた言葉や想いを
現在你又在何處
紡いでいく気持ちだとか
一步又一步一步又一步
薄れて消えた人を思い出した
流淌著的是我千絲萬縷的回憶
いまは何処にいるのか
連接著回憶的故事
Step step step step
再次溢出
流れるそれぞれのmelodyが
那些劃過指尖的日子
繋がるstoryここに
那些改變命運軌蹟的時刻
再び溢れ出す時
時過境遷躋身於龐大的人群中
Moments that slipped through your fingers
重新讀到兒時斑斕的夢想時
Occasions that made you change directions
也只是稍稍一笑而過
時としてpeople流れに身を任せて
即使忘記了那時的心情
幼い頃に綴った夢を
我也不會忘記你
読み返しては少し笑った
走累的時候
形ない気持ちは変わっていくけど
我讓你感到寬慰
君を忘れない
我們
歩き疲れたなら
會再次相遇
I could relieve you
遠行的日子裡又會想起你
僕なら
於是悲傷的事情也不再令我悲傷
For real we'll meet again
只要想到你的笑臉
未能說出口的話
遠くに旅立つ君を思い出す
和我密集如織的思緒
悲しい事なんか気にならない
想起了那個漸漸模糊的背影
君が笑っているのならば
現在你又在何處
壊れかけてた言葉や想いを
未能說出口
紡いでいく気持ちだとか
漸漸模糊的背影
薄れて消えた人を思い出した
未能說出口
いまは何処にいるのか
所有的感懷和表達
壊れかけてた
和我密集如織的思緒
薄れて消えた
壊れかけてた
言葉や想いを
紡いでいく気持ち