Juste Après
Elle a éteint la lumière?
她把燈熄了嗎
Et puis qu'est-ce qu'elle a bien pu faire,
然後她將乾什麼呢
Juste après?
之後呢
散步透透氣嗎
Se balader, prendre l'air?
忘卻血液忘記乙醚
Oublier le sang, l'éther,
白天或黑夜
C'était la nuit ou le jour,
之後呢
Juste après?
兩三句祈禱
或是默不作聲
Deux, trois mots d'une prière?
像一個我們享受著的禮物
Ou plutôt rien et se taire
她做了什麼呢
Comme un cadeau qu'on savoure
一點酒精或是一塊巧克力
Qu 'a-t-elle fait?
她有一個像這樣的小東西
在這環境下
Un alcool, un chocolat?
這調查表
Elle a bien un truc comme ça,
她的生活很普通
Dans ces cas-là.
她的世界
她寫了封信嗎
Le registre, un formulaire,
可能完成了一本書
Son quotidien, l'ordinaire,
來點煙嗎
Son univers.
我們能幹什麼呢
然後呢
A-t -elle écrit une lettre?
也許她會回到那
Fini un bouquin, peut-être?
觀察呼吸
Une cigarette?
然後就睡著了
宛如一個孩童
Qu'est-ce qu'on peut bien faire,
如此平和的無視
Après ça?
他哭了
他哭了
Elle y est sûrement retournée,
他哭了
Le regarder respirer,
但是我們在那之後
Puis s'est endormie.
能做什麼呢
Comme dormait cet enfant,
Si paisible en ignorant,
Qu'on le pleurait jusqu'ici
Qu'on le pleurait jusqu'ici
Qu'on le pleurait jusqu'ici.
Mais qu'est-ce qu'on peut bien faire
Après ça?