そのまま高らかに
就這樣高聲呼喊著
くちびるいつも尖らせて
總是這樣提高著嗓門
さようなら星を巡り
永別了我繞行於星際之間
くちびるいつも震わせて
雙唇總是顫動不止
いつも君のその身體は
你那副身軀
何かを求めひとり徬徨う
總是徬徨不定尋求著某物
夜を待って夜を待って夜を待って今
同時等待夜幕降臨等待著夜幕降臨等待著夜幕降臨如今
スターになって
成為明星吧
スターになって
就成為璀璨明星吧
君はずっと僕を照らす
你不斷照耀著我
悲しみも
無論悲痛
喜びも
還是喜悅
ひとりきりで君は照らす
你都獨自照耀著我
美しい生き物さ
你即為美麗至極的生靈
君はずっと
你永遠
いつまでも君はゆく
無論何時你仍在前行
くちびるずっと震わせて
哪怕你的雙唇仍在顫抖
今も君のその姿は
即便在當下你那身影
夢を抱えひとり凍える
仍怀揣著夢想哪怕身體已被凍僵
夜を待って夜を待って夜を待って今
同時等待夜幕降臨等待著夜幕降臨等待著夜幕降臨如今
スターになって
成為明星吧
スターになって
就成為璀璨明星吧
君はずっと僕を照らす
你不斷照耀著我
激しさも
無論狂熱
切なさも
抑或悲傷
ひとりきりで君は照らす
你都獨自照耀著我
美しい生き物さ
你是美麗至極的生靈
君はずっと
你永遠
光出した街を
身處有光亮照耀的街道
あの頃は
那時
未來なんてなくて
未來不復存在
君とただ走ってた
只有我和你一同奔跑
スターになって
成為明星吧
スターになって
就成為璀璨繁星吧
君はずっと僕を照らす
你不斷照耀著我
悲しみも
無論悲痛
喜びも
還是喜悅
ひとりきりで君は照らす
你都獨自照耀著我
美しい生き物さ
你即為美麗至極的生靈
君はずっと
你永遠