Biarritz
Has puesto lo tuyo sin hablar
你放下你的東西,一句不說
y siento que tu risa es llanto
我覺得你的笑容像是哭泣
cuando buscas en mi
當你找到我時
donde nunca hubo nada
那裡已一無所有
色彩和形狀都已消失
Colores y formas que se van
一個膽怯的我為西班牙惋惜
y un tímido lamento hispano
我不寒而栗
tiemblo al sentir
好像你燃燒了自己的翅膀
como quemas tus alas en mí
Biarritz獨自睡著
我邁步走向大海
Biarritz dormida soledad
我還沒醒來
lleva mis pasos hacia el mar
我也不能逃開
que no despierte ya
我到了從沒去過的地方
que no pueda escapar
面色蒼白的反思
很難
Mas lejos que nunca voy a estar
治愈我的傷口
como pálido reflejo
我看到色彩和形狀都已消失
es tan dificil ya
一個膽怯的我為西班牙惋惜
que cierren mis heridas
我不寒而栗
好像你燃燒了自己的翅膀
Veo colores y formas que se van
時間介於兩者之間
y un timido lamento hispano
我安詳的死亡和我的苦楚
tiemblo al sentir
就像殘忍的證人
como quemas tus alas en mi
一言不發得強加給我
Biarritz獨自睡著
El tiempo aparece entre los dos
我邁步走向大海
mi dulce muerte, mi dolor
我還沒醒來
como un testigo cruel
我也不能逃開
que se impone sin hablar
我覺得光亮都消失了
生命也慢慢消失
Biarritz dormida soledad
走到盡頭
lleva mis pasos hacia el mar
折磨我到最後
que no despierte ya
Biarritz獨自睡著
que no pueda escapar
我邁步走向大海
我還沒醒來
Siento que la luz se apaga
我也不能逃開
y se que la vida se va
時間介於兩者之間
hasta el final
我安詳的死亡和我的苦楚
aprieta hasta el final
就像殘忍的證人
一言不發得強加給我
Biarritz dormida soledad
Biarritz獨自睡著
lleva mis pasos hacia el mar
我邁步走向大海
que no despierte ya
喔
que no pueda escapar
喔
喔
El tiempo aparece entre los dos
mi dulce muerte, mi dolor
como un testigo cruel
que se impone sin hablar
Biarritz dormida soledad
lleva mis pasos hacia el mar
Uhhh
Uhhh
Uhhh