We were caught in dark nights, in the silence
我們困在寂靜的黑夜之中
Drowning into deep end
沉沒於深淵之中
Calling to the sky
向著天空呼喚
Too many times
有太多的時候
As roses can grow beneath a pavement
就像玫瑰可以在步道上生長一樣
I'd swim a hundred oceans
我願意游過百個大洋
You'll never walk alone
你將永不會獨自前行
I'll be there
我將會在那裡
Nikt nie będzie czuł się sam
沒有人會感到孤單
W ramionach utuli nas ten dobry świat
這個美好的世界將擁抱我們
Ponad tym, co budzi strach
越過那些恐懼的事物
Ja czekam na ciebie
我會等待著你
I jestem
而我
Proszę usłysz mój głos
請聽我的聲音
Zaczekam
我會等待
Noc zamieni się z dniem
黑夜將過去
Ja czekam
我正等待著
Na Ciebie warto, to wiem
我知道,這對你來說是值得的
Poczekam
我還將繼續等待
Teraz żeglujemy w przyszłość
現在,我們正向著未來航行
Mamy w sobie miłość
我們心中有愛
Która burzy mur gorzkich słów
這可以打破仇恨言語的高牆
Co będzie?
那將是什麼樣子的?
Czy to jeszcze ważne?
它還會如此重要嗎?
Prawda nas odnajdzie
真相將找到我們
I poprowadzi tam, gdzie nigdy już
並將帶你到再也去不了的地方
When your heart's too heavy to hold
當你的心沉重到不再能忍受
And you can't find the words to tell me
同時你卻又不知道對我能說什麼
I'd run every mile between us now
我願意跑我們之間的每一里(離你更近)
Just to let you know somebody's waiting
就是為了讓你知道,有人還在等待著你
Somebody's waiting for you
有人依然等著你
I'm waiting
(那個人就是我) 我在等著你
I'm waiting for you
我在等著你
I'm waiting
我在等著你
Somebody's waiting for you
有人在等待著你
I'm waiting
我在等待著你
Mija czas, nie obawiaj się
時間正在流逝,不要感到害怕
Mimo tego wiem
儘管如此,我知道
To co złe przeminie
糟糕的東西終將離去
Kiedyś ktoś taki sam jak my
曾經有人就像我們一樣
Opowiedział mi
他告訴我
Że wszystko jest możliwe
一切皆有可能
Ooooo... ooooo...
Proszę usłysz mój głos
請聽我的聲音
Zaczekam
我將等待著你
Noc zamieni się z dniem
黑夜終將過去,白天到來
Ja czekam
我正等待著你
Na Ciebie warto, to wiem
我知道,這對你來說是值得的
Poczekam
我將等待
Somebody's waiting for you
有人還在等待著你