たばこ/煙草
ギターアレンジ:おさむらいさん
歌・訳:路人F
Mix:三星堆
昨日の夜から君がいなくなって24時間が経った/從昨晚你離開到現在已經過去了24小時
僕はまだ一歩も外には出ていない/我仍然一步都沒有走出門
マイペースでよく寢坊する君のことを想って/為了任性又愛睡懶覺的你而著想
5分早めた家の時計あぁもう意味ないな/而調早了5分鐘的時鐘已經失去意義
たばこの嫌いな僕を気遣って/為了討厭煙草的我而著想
ベランダで吸ってたっけな/你會去陽台上抽煙
カーテンが揺れて目があつくなった/看著窗簾搖曳我眼眶溫熱
もうそこに君はいない/你已經不在那裡了
『もっとちゃんと僕を見ててよもっとちゃんと』って/『再認真些看著我吧再認真些』
その言葉が君には重かったの? /這句話對你來說太沉重了嗎
『もっとちゃんと僕を見ててよもっとちゃんと』って/『再認真些看著我吧再認真些』
言わなければ君はここにいたかな/如果沒有說出口你是否就會留在我身邊
僕のことはたぶん君がよく知ってる/你大概很了解我吧
眠たい時に體溫が上がるキスは短めが好きってことも/犯困的時候體溫會上升更喜歡短暫的接吻
その時思った僕は君のこと/那時我不禁思考我對你
どれくらい分かってたんだろ/又了解多少
一番最初に浮かんできたのは/最先浮現在腦海裡的
君の好きなタバコの名前/是你喜歡的煙草的名字
『もっとちゃんと君を見てればもっとちゃんと』って/『要是能再認真些看著你就好了再認真些』
いまさら気づいても遅いよな/現在才察覺到已經晚了呢
『もっとちゃんと君を見てればもっとちゃんと』って/『要是能再認真些看著你就好了再認真些』
今気づいたってなんの意味があんだ/事到如今還有什麼意義呢
君が置いていったタバコ/你留在那裡的煙草
僕の大嫌いなものなのにどうして/明明是我最討厭的東西但是為什麼
火をつけてしまった/忍不住將它點燃了
君の匂いがしたのさ君の匂い/因為有你的味道啊你的味道
ひとくち吸ってしまった/我試著吸了一口
でもやっぱりむせた/但是果然還是嗆到了
『もっとちゃんと僕を見ててよもっとちゃんと』って/『再認真些看著我吧再認真些』
言わなければ君はまだここにいたかな/如果沒有說出口你是否仍留在我身邊
『もっとちゃんと君を見てればもっとちゃんと』って/『要是能再認真些看著你就好了再認真些』
少し苦い君の匂いに泣けた/在有一些苦澀的你的味道中哭了出來