Coeurdonnier
Qui a vu le coeurdonnier
有誰看到補心匠嗎
Le monde a le coeur déchiré
這個世界的心被撕裂了
Il aimerait tellement aimer
他是如此希望能愛著人類
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
可是人類們......
Où t'ont-ils fait prisonnier
人類們把你困在了哪裡?
Mes prières doivent te libérer
我的祈禱一定能讓你自由
Le coeur du monde veut être sauvé
世界之心希望被拯救
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommes
可是人類們,可是人類們......
我向外看去
Je vois dehors
一片充滿故障的心
Des coeurs en panne
一片金色的心-
Des coeurs en or
-變成了石頭樣的心
Devenir des coeurs de pierre
一片如冰一樣冷的心
Des coeurs de glace
一片如火般燃燒的心
Des coeurs en flamme
一片在玻璃心裡-
Des coeurs qui explosent
-爆炸的心
Au milieu de coeurs de verre
如果補心匠你能聽到我們的話
Si tu nous entends
快來,來修補這顆心
Viens donc le réparer
世界的心快壞了
Le coeur du monde va mal
補心匠先生
Monsieur le coeurdonnier
這兒有顆碎裂的心
這兒有顆破碎的心
On a le coeur déchiré
我們太需要去愛
On a le coeur déchiré
補心匠,你在哪?
On a trop besoin d'aimer
人類們的愚蠢
Où es-tu le coeurdonnier
讓我們撕碎了它
這個世界需要你
La folie des hommes
補心匠先生
Nous l'a déchiqueté
這兒有顆碎裂的心
Le monde a besoin de toi
這兒有顆破碎的心
Monsieur le coeurdonnier
我們太需要去愛
補心匠,你在哪?
On a le coeur déchiré
這個世界有顆裂開的心
On a le coeur déchiré
就算丘比特也無法拯救
On a trop besoin d'aimer
他所有的箭都無法拯救
Où es-tu le coeurdonnier
就因為人類們,就因為人類們,就因為人類們.......
轟炸機的煙
Le monde a le coeur divisé
污染讓人難以呼吸
Même cupidon n'a aucun effet
世界的心就快停了
Toutes ses flèches ont échoué
就因為人類們,就因為人類們,就因為人類們! ! !
Car les hommes, car les hommes, car leshommes
我看向外面
La fumée des bombardiers
一片充滿故障的心
La pollution l'empêche de respirer
一片金色的心-
]Le coeur du monde va s'arrêter
-變成了石頭樣的心
Car les hommes, car les hommes, car les hommes
一片如冰一樣冷的心
一片如火般燃燒的心
Je vois dehors
一片在玻璃心裡-
Des coeurs en panne
-爆炸的心
Des coeurs en or
如果補心匠你能聽到我們的話
Devenir des coeurs de pierre
快來,來修補這顆心
Des coeurs de glace
世界的心快壞了
Des coeurs en flamme
補心匠先生
Des coeurs qui explosent
這兒有顆碎裂的心
Au milieu de coeurs de verre
這兒有顆破碎的心
Si tu nous entends
我們太需要去愛
Viens donc le réparer
補心匠,你在哪?
Le coeur du monde va mal
人類們的愚蠢
Monsieur le coeurdonnier
讓我們撕碎了它
這個世界需要你
On a le coeur déchiré
補心匠先生
On a le coeur déchiré
這兒有顆碎裂的心
On a trop besoin d'aimer
這兒有顆破碎的心
Où es-tu le coeurdonnier
我們太需要去愛
補心匠,你在哪?
La folie des hommes
你在哪?你在哪?你在哪?
Nous l'a déchiqueté
補心匠!!!
Le monde a besoin de toi
你在哪?你在哪?你在哪?
Monsieur le coeurdonnier
補心匠!!!
你在哪?你在哪?你在哪?
On a le coeur déchiré
補心匠!!!
On a le coeur déchiré
這兒有...這兒有...這兒有顆裂開的心
On a trop besoin d'aimer
這兒有顆碎裂的心
Où es-tu le coeurdonnier
這兒有顆破碎的心
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
我們太需要去愛
Le coeurdonnier
補心匠,你在哪?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
我看到你了,補心匠先生
Le coeurdonnier
對,我看到你在你的工作室裡
Où es-tu, où es-tu, où es-tu
你修復著孩子們的純潔
Le coeurdonnier
你微笑的幫助著行人們
On a le, on a le , on a le coeur déchiré
你縫上碎裂的部分,帶著媽媽般的溫柔
你維繫著黃種人,黑人,白人
On a le coeur déchiré
但是當我看著這個瘋狂的世界
On a le coeur déchiré
我發現,我們就應該是補心匠
On a trop besoin d'aimer
Où es-tu le coeurdonnier
Je te vois monsieur le coeurdonnier
Oui je te vois dans ton atelier
Tu répares avec l'innocence d'un enfant
Tu recours avec le sourire d'un passant
Tu recolles avec la douceur d'une maman
Tu tisses avec du jaune, noir et du blanc
Mais quand je regarde ce monde de fou
Je me dis que le coeurdonnier c'est nous