Costumes (Live From São Paulo2010)
Eu pensei que pudesse esquecer certos velhos costumes
我以為我能忘了那些過去的習慣
Eu pensei que já nem me lembrasse de coisas passadas
我以為我已經忘卻過去的種種
Eu pensei que pudesse enganar a mim mesmo dizendo
我以為我能欺騙自己
Que essas coisas da vida em comum não ficavam marcadas
過去的二人世界沒留下任何痕跡
Não pensei que me fizessem falta umas poucas palavras
我以為我不會想起那些柔聲細語
Dessas coisas simples que dizemos antes de dormir
那些我們睡前的甜言蜜語
De manhã, o bom dia na cama
早上,床邊慵懶的一句早安
A conversa informal, o beijo depois o café, o cigarro e o jornal
閒聊、早餐後的吻、香煙和報紙
Os costumes me falam de coisas de fatos antigos
這些習慣向我傾訴過去的美好
Não me esqueço das tardes alegres com nossos amigos
使我無法忘記那些與朋友共度的快樂下午
Um final de programa, fim de madrugada
約會的盡頭,太陽的初升
O aconchego na cama, a luz apagada
床上的相擁,熄滅的燈火
Essas coisas só mesmo com o tempo se pode esquecer
只有時間會磨滅這些印記
E então eu me vejo sozinha como estou agora
然後我正如現在一樣孤單
E respiro toda a liberdade que alguém pode ter
呼吸著旁人羨慕的自由空氣
De repente ser livre até me assusta
但自由又突然讓我恐懼
Me aceitar sem você certas vezes me custa
接受一個失去你的我需要太多努力
Como posso esquecer dos costumes se nem mesmo esqueci de você?
沒有忘了你,怎麼去忘記那些習慣?