マイ フレンド
マイフレンド
編輯:MEIKOHAMASAKI
只要想到你內心就會變得堅強
あなたを想うだけで心は強くなれる
我會一直注視著你所以請繼續勇往直前
ずっと見つめてるから走り続けて
曾經一心想要實現的那些昔日夢想
直到如今仍然如此耀眼
ひたむきだった遠い日の夢は
就算充滿不安的情緒
今でも眩しい
我也仍然堅信自己的選擇
どんなに不安がいっぱいでも
喜歡你那不加修飾的純真面容
真っすぐ自分の道を信じて
如果這也將改變就太令人難過了
飾らない素顔のあなたが好き
少年時代曾經一直閃耀的你的明眸My friend
変わってしまうことが哀しい
只要你在我身旁我就不禁變得更率真
好想化作穿越彼此間距離的一縷清風
いつも輝いていたね少年のまま瞳はMy Friend
只要是真正的愛就一定能渡過那風風雨雨
あなたがそばにいると何故か素直になれた
仰望滿天繁星為了不讓眼淚掉下來
この距離通り抜ける風になりたい
而作了個深呼吸
和一個人時候的寂寞比起來
真実(ほんとう)の愛ならきっと色んな事乗り越えられたのに
兩個人在一起時的孤獨感更是令人悲哀
星のパレード涙がこぼれない様に
你我二人曾經盡情歡笑令人心痛My friend
大きく息を吸った
只要想到你內心就會變得堅強
ひとりでいる時の淋しさより
我會一直注視著你所以請繼續勇往直前
二人でいる時の孤獨のほうが哀しい
少年時代曾經一直閃耀的你的明眸My friend
只要想到你內心就會變得堅強
いつも笑っていたねあの頃二人せつないMy Friend
我會一直注視著你所以請繼續勇往直前
あなたを想うだけで心は強くなれる
請永遠勇往直前
ずっと見つめてるから走り続けて
いつも輝いていたね少年のまま瞳はMy Friend
あなたを想うだけで心は強くなれた
ずっと見つめてるから走り続けて
走り続けて…
終わり