Violets Of Dawn
Take me to the night
帶我到寧靜的夜吧
I'm tippin' topsy turvy turning upside down
加油站裡乾坤顛倒
Hold me tight and whisper what you wish
抱緊我,輕輕訴說你的希望
For there is no one here around
因為身邊別無他人
你會笑著向我唱歌
Oh you may sing song me sweet smiles
把城市的喧囂拋之腦後
Regardless of the city's careless frown
來看無褪色的的顏色
Come watch the no colors fade blazing
腳踏紫羅蘭色的黎明
Into pedal sprays of violets of dawn
在黑暗中驚嘆魔法的奇妙
你可以輕柔地舉起我的翅膀
In blindfold wonderments enchantments
你的眼睛就像伸出的手指
You can lift my wings softly to fly
伸進我的衣兜
Your eyes are like swift fingers reaching out
旋轉旋轉如小狗般溫暖
Into the pockets of my night
在黑暗的閃爍的斗篷走了
來看無褪色的的顏色
Whirling twirling puppy warm
腳踏紫羅蘭色的黎明
Before the flashing cloaks of darkness gone
我將變成某些白馬王子
Come see the no colors fade blazing
在白色戰馬給你帶來鑽石王冠
Into pedal sprays of violets of dawn
爬上睡美人的塔樓
在你意識到之前,我已遠去
Some prince charming I'll be
我可以打扮成灰姑娘和白雪公主
On two white steeds to bring you diamond crowns
穿愛麗絲仙境的禮服
And climb your tower sleeping beauty
來看無褪色的的顏色
Before you ever know I've left the ground
腳踏紫羅蘭色的黎明
但如果我看起來像在夢中漫遊
You can wear a Cinderella Snowhite
請允許我慢慢解決
Alice Wonderland gown
我只是在看著你
Come watch the no colors fade blazing
一個陌生人說著神聖
Into pedal sprays of violets of dawn
我並不想叫醒你
只有孤寂來臨時
But if I seem to wander off in dream like looks
來看無褪色的的顏色
Please let me settle slowly
燃燒成花瓣噴霧劑
It's only me just staring out at you
在紫羅蘭色的黎明中
A seeming stranger speaking holy
像影子衝進霧中
後面是這個胡說八道,放著回聲的歌
I don't mean to wake you up
他只是追逐耳語
It's only loneliness just coming on
看他們笑得神秘
So let the no colors fade
這就是睡意的魔法
Blazing into petal sprays
醒來後幼稚地打著哈欠
Of violets of dawn
來看無褪色的的顏色
腳踏紫羅蘭色的黎明
Like shadows bursting into mist
Behind the echoes of this nonsense song
It's just chacing whispering trail
Of secret steps see them laughing on
There's magic in the sleepiness
Of waking to a childish sounding yawn
Come watch the no colors fade blazing
Into pedal sprays of violets of dawn