Violets Of Dawn
Take me to the night
带我到宁静的夜吧
I'm tippin' topsy turvy turning upside down
加油站里乾坤颠倒
Hold me tight and whisper what you wish
抱紧我,轻轻诉说你的希望
For there is no one here around
因为身边别无他人
你会笑着向我唱歌
Oh you may sing song me sweet smiles
把城市的喧嚣抛之脑后
Regardless of the city's careless frown
来看无褪色的的颜色
Come watch the no colors fade blazing
脚踏紫罗兰色的黎明
Into pedal sprays of violets of dawn
在黑暗中惊叹魔法的奇妙
你可以轻柔地举起我的翅膀
In blindfold wonderments enchantments
你的眼睛就像伸出的手指
You can lift my wings softly to fly
伸进我的衣兜
Your eyes are like swift fingers reaching out
旋转 旋转 如小狗般温暖
Into the pockets of my night
在黑暗的闪烁的斗篷走了
来看无褪色的的颜色
Whirling twirling puppy warm
脚踏紫罗兰色的黎明
Before the flashing cloaks of darkness gone
我将变成某些白马王子
Come see the no colors fade blazing
在白色战马给你带来钻石王冠
Into pedal sprays of violets of dawn
爬上睡美人的塔楼
在你意识到之前,我已远去
Some prince charming I'll be
我可以打扮成灰姑娘和白雪公主
On two white steeds to bring you diamond crowns
穿爱丽丝仙境的礼服
And climb your tower sleeping beauty
来看无褪色的的颜色
Before you ever know I've left the ground
脚踏紫罗兰色的黎明
但如果我看起来像在梦中漫游
You can wear a Cinderella Snowhite
请允许我慢慢解决
Alice Wonderland gown
我只是在看着你
Come watch the no colors fade blazing
一个陌生人说着神圣
Into pedal sprays of violets of dawn
我并不想叫醒你
只有孤寂来临时
But if I seem to wander off in dream like looks
来看无褪色的的颜色
Please let me settle slowly
燃烧成花瓣喷雾剂
It's only me just staring out at you
在紫罗兰色的黎明中
A seeming stranger speaking holy
像影子冲进雾中
后面是这个胡说八道,放着回声的歌
I don't mean to wake you up
他只是追逐耳语
It's only loneliness just coming on
看他们笑得神秘
So let the no colors fade
这就是睡意的魔法
Blazing into petal sprays
醒来后幼稚地打着哈欠
Of violets of dawn
来看无褪色的的颜色
脚踏紫罗兰色的黎明
Like shadows bursting into mist
Behind the echoes of this nonsense song
It's just chacing whispering trail
Of secret steps see them laughing on
There's magic in the sleepiness
Of waking to a childish sounding yawn
Come watch the no colors fade blazing
Into pedal sprays of violets of dawn