冬のうた
笑えるはずの話
有些原本可以笑笑的事情
今はそんな気分じゃ
现在我却
ないんだ
没有这心情
届いた手紙には何も書いてないけど
在收到信里,什么都没有写
わかった
但我能明白
一年前の話
就像是把电视一口气关掉
文字だしたら
一句“你是胆小鬼”
足音はつれて闻こえる
仿佛可以听见脚步声
臆病者っていえば
已不再一致
テレビを消したみたいに
一年前的话语
窓に映った私
倒映在窗子上的我
まだ大人になったって
感觉似乎
思った
又长大了一些
しゃぼんになって消えた
化作肥皂泡然后消失
顽なな答えには
在顽固的答案里
迷って
徘徊迷茫
意気地になって出したやみこもうな答えなら
倘若答案就是我赌气说出的
よかった
那没头没脑的回答该有多好
愚痴をこぼす時は
当诉苦时
分かり合える
可以彼此了解
足音は揃って闻こえる
脚步声听起来是一致的
间违いじゃないっていえば
一句“我没有错”
ラジオをつけたみたいに
就像是打开了收音机
雪が降った日だけ
假如只有在下雪的日子里
正直になれるなら
才会坦然面对自己
よかった
该有多好
小さな失败は
小小的失败
誰でもある
每个人都会遭遇
そろそろ笑ってほしい
差不多也该一笑置之了吧
保护外顷っていえば
一句‘我们出去走走’
电池を替えたみたいに
就有如换了新的电池
ありがとうって気持ち
这一份感谢的心情
伝えたい人がいて よかった
还好有人让我愿意表达
ありがとうって気持ち
这一份感谢的心情
伝えたい人がいて よかった
还好有人让我愿意表达