夏が終わる ~夏の日のオマージュ~
夏末微冷的空气
夏の終わりの少し冷えた空気が
带来一些怀念
人懐かしさを運んでくる
强烈的阳光 炽热的蝉鸣
強い日差し 蝉の声
阳炎 烟火 海浪的声音 难以入眠的夜晚
陽炎 花火 波の音 寝苦しい夜
Beach House已经被拆除
变成一堆木材
ビーチハウスはもう取リ壊され
期待的事情一件也没有发生
ただの木材へと姿を変える
虽然还没有放弃
期待したことなど何ひとつ起きなかったな
夏天就要过去了
まだあきらめてないけど
只是这一件事
就让我怅然若失
夏が終わる
不得不回到普通的日常生活
ただそれだけのこと
只觉得无比寂寞
なのに何かを失ったような気がした
满嘴漂亮话 把理想强加于人的我
普通の日々に引き戻されることが
一旦听到不同的声音 就立即变得冷漠
たまらなく寂しく思えた
对你而言这个夏天比一切都闷热的
大概是我吧
きれいごと並べて 理想を押し付けて
夏天就要过去了
異見されると無愛想になってた
对于与此类似的一些事情
君にとって何よリも一番暑苦しかったものは
我说着似乎能听懂的话来搪塞
僕だったんじゃないかな
我对你说 你能再次面对如此孤独的我
是迈出了很重要的一步
夏が終わる
夏天就要过去了 最喜欢的夏天就要过去了
それと似たようなもの
宛如生命正在枯萎
分かったようなこと言って誤魔化した
不得不回到普通的日常生活
孤独な僕とまた向き合っていくことも
只觉得无比寂寞
大事なステップと言い聞かせて
你能再次面对如此孤独的我
其实只觉得悲伤 甚至于想流泪
夏が終わる 大好きな夏が終わる
まるで命が萎んでくような気がした
普通の日々に引き戻されることが
たまらなく寂しく思えた
孤独な僕とまた向き合っていくことが
泣きたいほど悲しく思えた
HANABI 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
夏が終わる ~夏の日のオマージュ~ | Mr.Children | HANABI |
タダダキアッテ | Mr.Children | HANABI |
HANABI | Mr.Children | HANABI |