夏が終わる ~夏の日のオマージュ~
夏末微冷的空氣
夏の終わりの少し冷えた空気が
帶來一些懷念
人懐かしさを運んでくる
強烈的陽光熾熱的蟬鳴
強い日差し蟬の聲
陽炎煙火海浪的聲音難以入眠的夜晚
陽炎花火波の音寢苦しい夜
Beach House已經被拆除
變成一堆木材
ビーチハウスはもう取リ壊され
期待的事情一件也沒有發生
ただの木材へと姿を変える
雖然還沒有放棄
期待したことなど何ひとつ起きなかったな
夏天就要過去了
まだあきらめてないけど
只是這一件事
就讓我悵然若失
夏が終わる
不得不回到普通的日常生活
ただそれだけのこと
只覺得無比寂寞
なのに何かを失ったような気がした
滿嘴漂亮話把理想強加於人的我
普通の日々に引き戻されることが
一旦聽到不同的聲音就立即變得冷漠
たまらなく寂しく思えた
對你而言這個夏天比一切都悶熱的
大概是我吧
きれいごと並べて理想を押し付けて
夏天就要過去了
異見されると無愛想になってた
對於與此類似的一些事情
君にとって何よリも一番暑苦しかったものは
我說著似乎能聽懂的話來搪塞
僕だったんじゃないかな
我對你說你能再次面對如此孤獨的我
是邁出了很重要的一步
夏が終わる
夏天就要過去了最喜歡的夏天就要過去了
それと似たようなもの
宛如生命正在枯萎
分かったようなこと言って誤魔化した
不得不回到普通的日常生活
孤獨な僕とまた向き合っていくことも
只覺得無比寂寞
大事なステップと言い聞かせて
你能再次面對如此孤獨的我
其實只覺得悲傷甚至於想流淚
夏が終わる大好きな夏が終わる
まるで命が萎んでくような気がした
普通の日々に引き戻されることが
たまらなく寂しく思えた
孤獨な僕とまた向き合っていくことが
泣きたいほど悲しく思えた
HANABI 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
夏が終わる ~夏の日のオマージュ~ | Mr.Children | HANABI |
タダダキアッテ | Mr.Children | HANABI |
Hana BI | Mr.Children | HANABI |