恋の予感から
「恋の予感から」
从爱的预感开始
作曲∶藤巻亮太
毫无办法的爱意
如何去形容它呢
どうしようもない愛しさを
毫无办法的寂寞
何に例えられようか
大概和它相似吧
どうしようもないやるせなさと
风吹拂过了你的头发
それは似ているのかな
温柔的香气将心点亮
風は君の髪を撫でていたね
温暖的空气动人心扉
優しい香りで心に灯をともして
因爱的预感无可奈何
温かい空気が胸を揺らすよ
思念满溢
布满全身
恋の予感からどうにもならない
只是喜欢你这一句话
想いが溢れた
为何这样压抑着内心
身体の中を駆け巡るんだ
毫无办法的空虚
好きだよ それだけ たった一言が
应该如何填补呢
どうしてこんなに胸を締め付ける
无法入睡的夜与静寂的朝阳
让内心越来越急躁
どうしようもない淋しさは
我们了解彼此的什么呢
何で埋めたらいいんだろう
害怕受伤会使人怯懦
眠れぬ夜 静かな朝日
没能直白地说出重要的话
心を焦がしてゆくよ
将爱的预感浇灌成
お互いの何を知っているかな
一心一意的爱吧
傷つくのが怖いと臆病になる
即使吃亏上当也想相信
大切な言葉 素直に言えなくて
昨天今天明天必定不同
痛苦的时候要彼此相拥
恋の予感からひとすじの愛を
如由圆转缺的月亮
注ぎ込んでいこう
光和影都遵从内心
馬鹿をみるでも信じていたい
慢慢将它堆积起来
昨日今日明日と同じ日はないさ
将原原本本的想法
心が苦しい時は抱き合って
从爱的预感开始最重要的
思念满溢
満ちて欠ける月の様な
想要传达到你的心
光も影も僕らの心の姿のまま
喜欢你 这是喜欢你
即使会走投无路
積み上げていこう
没关系毫不畏惧
素顔のままを裸の想いを
~end~
恋の予感から一番大事な
想いが溢れた
君の心に届けたいんだ
好きだよ 好きだよ たったそれだけで
どれだけ追いつめられても
かまわない 怖くはない
【 おわり 】
秋~花鸟风月 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
恋の予感から | レミオロメン | 秋~花鸟风月 |
コスモス | レミオロメン | 秋~花鸟风月 |
苍の世界 | レミオロメン | 秋~花鸟风月 |