インタビュア
作词:クワガタP
无可取代的生命之类
作曲:クワガタP
流行歌曲中虽然提到过
但即使有谁来替代了我
「掛け替えのない命だと
也不会有人感到困扰啊
流行りの歌は言うけれど
没有起色的日子里
誰かが僕と代わってても
借物的我们寻找着椅子
誰も困りはしない
最终仍是一事无成
変わりばえのない日々に
心脏渐渐停止
借り物の僕ら椅子を探してる
将结成疮痂的伤痕
何にもなれはしないまま
去拉扯再将它挠破
心臓は止まってく
渗出来的第二句话
かさぶたになった傷を
想要听到悲伤的歌
引っ張りだしてまた掻き毟って
喜欢怎样的音乐呢?
滲んで来た二度目の言葉
喜欢怎样的食物呢?
悲しい歌が聞きたくて
喜欢的人又是谁呢?
好きな音楽は何ですか?
即使不是我
好きな食べ物は何ですか?
也没关系
君の好きな人は誰ですか?
谁也无法相互理解
別にそれが
捂着耳朵大声叫喊
僕じゃなくていいけど
即使只是表面也好
想要被爱
誰も分かりあえないだとか
若是什么都无法成就
耳を塞ぎ喚いていた
就只要去装好样子吧
本当は上辺だけだとしても
装作完成了什么一样
愛されていたかった
一直保持笑容吧
何にもなれはしないなら
不足的又是什么呢
形だけでも繕って
只要有了这些就好吗
何かを成し遂げたフリをして
忧郁的上午七点前
ずっと笑っています
啊再让我稍微睡会儿
足りないものは何だろうな
喜欢怎样的电影呢?
何は無くともこれでいいか
喜欢怎样的话语呢?
憂鬱な午前七時前は
现在有想见的人吗?
ああもう少し眠らせて
虽然
好きな映画は何ですか?
那一定不是我啊
好きな言葉は何ですか?
没有 没有
いま会いたい人はいますか?
没有未来
きっとそれは
不去 不去
僕じゃないんだろうけど
不去期待
不在 不在
ない ない
谁也不在
未来などない
在我的身边
しない しない
已经
期待しない
微笑 微笑
いない いない
想要相视而笑
誰もいない
承认吧
僕のそばには
只是这么希望
もう
将这些种种
笑い 笑い
全部放弃
笑いあいたい
对岸的景色渐渐渗出
認めて
喜欢怎样的音乐呢?
欲しいだけです
喜欢怎样的食物呢?
あれこれ
喜欢的人又是谁呢?
諦めてた
那一定
景色の向こう側が滲んで
不是我」之类
自己任意地就放弃
好きな音楽は何ですか?
自以为是地受着伤
好きな食べ物は何ですか?
年纪渐长终于发现
君の好きな人は誰ですか?
呐 现在还
きっとそれは
现在还来得及吗
僕じゃないんだ」とか
没有 没有
自分勝手に諦めては
没有未来
独りよがりで傷ついてた
不去 不去
年を取ってやっと気付きました
不去期待
ねえ まだ
不在 不在
まだ間に合いますか
谁也不在
ない ない
微笑 微笑
未来などない
想要相视而笑
しない しない
没有 没有
期待しない
没有未来
いない いない
不去 不去
誰もいない
不去期待
笑い 笑い
不在 不在
笑いあいたい
谁也不在
ない ない
微笑 微笑
未来などない
想要相视而笑
しない しない
期待しない
いない いない
誰もいない
笑い 笑い
笑いあいたい