Frankly, Mr. Shankly (2011 Remastered Version)
Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
坦白给你说吧香克利先生 我现在这份工作
It pays my way, and it corrodes my soul
只能勉强维持开支 并且它侵蚀了我的灵魂
I want to leave, you will not miss me
我想一走了之 你也不会再挂念我
I want to go down in musical history
我想在音乐史上留名
Frankly, Mr. Shankly, I'm a sickening wreck
坦白给你说吧香克利先生 我只剩这副病怏怏的残骸
I've got the 21st century breathing down my neck21
世纪的新鲜气息扑面而来
I must move fast, you understand me
我必须加快脚步 你懂我的意思
I want to go down in celluloid history, Mr. Shankly
我想在电影史上留名 香克利先生
Fame, Fame, fatal Fame
名声 名声 要命的名声
It can play hideous tricks on the brain
它总是极尽奇淫技巧令我念念不忘
But still I'd rather be Famous
但我宁愿成为名人
Than righteous or holy, any day
而非正义之士或圣人 无论怎样
Any day, any day
无论怎样 无论怎样啊
But sometimes I'd feel more fulfilled
但有时我会感到极其心满意足
Making Christmas cards with the mentally ill
和一群精神病患者做做圣诞贺卡
I want to live and I want to Love
我想好好活着 我也渴望恋爱
I want to catch something that I might be ashamed of
我也渴望那令我难以启齿的男女之事
Frankly, Mr. Shankly, this position I've held
坦白给你说吧香克利先生 我现在这份工作
It pays my way and it corrodes my soul
只能勉强维持开支 并且它侵蚀了我的灵魂
Oh, I didn't realise that you wrote poetry
噢 我没意识到你也写过诗
I didn't realise you wrote such bloody awful poetry, Mr. Shankly
我没意识到你写过如此血腥恐怖的诗 香克利先生
Frankly, Mr. Shankly, since you ask
既然你问了 坦白给你说吧香克利先生
You are a flatulent pain in the arse
你他妈就是个混球
I do not mean to be so rude
我无意讲话如此粗鲁
Still, I must speak frankly, Mr. Shankly
但是我必须跟你坦白 香克利先生
Oh, give us your money !
噢 把你的钱都给我们啊