編曲:伊藤賢、辻村有記
完璧を求める奴等に構っている暇は
没有时间去理会
一秒たりとも残っちゃいない
那些追求完美的家伙们
支え合ってここまでやってきたから
毕竟我们互相扶持 也走到了这一步
丘の上を見上げれば太陽は雲に覆われている
站在山丘望去 太阳会被云层覆盖
「二度と太陽は出てこないのではないか」と
人们变得不安 担心「太阳是否再也不会升起了呢」
人々は不安に思うが全くそんなことはない
然而并不是这样
隠れた太陽の下、風の中で呼び続ける
在隐藏的太阳下 在风中继续呼喊
澱む不安な空の下で叫ぶ
沉溺在不安的天空下疾呼
愛がなくては生きていけない
没有爱(i)的话就无法存活(live)
希望がなくては前に進めない
没有希望的话就无法前行
信仰がなくては悪意に
人们没有信仰
勝つことはできない
就无法战胜恶意
先を目指せ、前を向け、
瞄准前方 继续前进
全ての欲望を裏切っていけ
背叛沿途所有的欲望
答えのない焦りばかりが膨らんで
只剩得不到答案的焦虑在膨胀
暗い闇の中で一人苦しみと向き合う
在黑暗中独立与痛苦对峙
足搔く、惨めな自分
那个挣扎着、悲惨的自己
未来を諦めきれない己を
无法放弃未来的自己
ただ奮い立たせる
仍旧情绪高涨
強烈な想いは途切れない鎖
强烈的信念是无法中断的锁链
「強く結びついた絆」だ
是「紧紧联结在一起的羁绊」
絶え間ない攻撃に怯むな
不要畏惧源源不断的进攻
手の中の鎖を握りしめろ
握紧手中的锁链
直面する現実から逃げるな
不要逃避去直面现实
その汚れた足で踏みとどまれ
用满是泥污的双脚站稳脚跟
傷つく事を知らない
全然忘记受过的伤害
かつての自分達
过去的我们
一緒に乗り越えていくんだ
共同跨越过悲伤
茨を取り去り、今を生きる
拔掉所有的荆棘、活在此刻
頷いてばっかじゃ
若只是一昧卑躬屈膝
退屈過ぎて死んじまうぜ
便会无聊地死去
痛いぐらいに尖らせて
用警惕刺痛皮肤
勝負に出ようじゃないか
也要比出个胜负啊
歴史を刻め
铭刻进历史
暖かい風が吹き抜けていく
温暖的风会吹散阴霾
誘われて
发出邀请
青空に一つ、見つめる太陽
凝望青空中的太阳
道は続いていく
前途仍然在延伸
一人じゃないんだ
你不是一个人
愛がなくては生きていけない
没有爱(i)的话就无法存活(live)
希望がなくては前に進めない
没有希望的话就无法前行
信仰がなくては悪意に
人们没有信仰
勝つことはできない
就无法战胜恶意
忘れるな、抗っていけ
别遗忘 去抗争