またあした
おぼえてるよ その瞳に映ったきれいな空
我还记得哦 从你双眸中映出的美丽天空
やさしさ 烈しさ 涙 覚悟 ぜんぶ
温柔 热情 泪水 觉悟 全部
つよさに変えられる君
将它们化为坚强的你
ずっとずっと言いたかったんだ すきだよ
好久好久了 一直想对你说 喜欢你哦
素直じゃないのはお互いさまだね
不坦率的性格我们彼此彼此呢
害怕彼此面对面
向き合うこと怖がっていたんだ
让你等了这么久呢
長い間待たせたね
感谢的话语 是你为我呐喊的期盼
ありがとう 君が呼んでのぞんでくれたんだと
我相信哦
信じてるよ
即便因快要溢出的昨日的回忆而踌躇前行
也应该能看见 蓝色的未来和前进的目的地
溢れるくらいの昨日に戸惑っていても
伸出手的话 一定能到达
見えてるはず 蒼い未来 進んでく場所
共度的时光会柔和地照亮前方的的路
手を伸ばしたらきっと届くよ
会为跳进清澈的水面做好准备
重ねた日々がそっと行く手を照らしてくれるから
两人带着笑颜 一如既往的爱的话语
澄んだ水面に飛び込む準備できたら
明日再会
ふたり笑顔でいつものあいことば
若我说了“感到有些寂寞”你也许会生气吧
またあした
眨了眨修长的睫毛 一边转过脸
一边像是困扰般笑着
ほんの少し寂しいって言えば怒るのかな
想更多地对你说 呐 我喜欢你哦
まつげを揺らしてそっぽ向きながら
隐藏真实的自己 一切就会结束吧
困ったように笑って
我想成为最好 可是
もっともっと言いたかったの ねえ すきだよ
你已不再回头
素顔かくすのは おしまいにするね
这样也好 无论到哪里都能自由地保有高尚的心
我的红色
いちばんになりたかったけれど
怀抱所有的思念
君はもう振り返らない
就能不再迷茫地前行
それでいい どこまででも自由で気高いのが
只是现在 你比谁都近得依偎在我的身旁
わたしの赤
聆听着我的声音
此处所见的风景是曾经追寻过的证明
すべての思い抱いて
那么紧握在一起的手松开也没关系了
迷わず歩いていくから
两人带着笑颜 一如既往的爱的话语
今だけは誰よりも近くで寄り添って
明天 再见吧
この歌(こえ)をきいていて
ここから見える景色が探していた証なんだ
ならもう繋いだ手を離してもだいじょうぶ
ふたり笑顔でいつものあいことば
またあした