爱の诗
究竟要怎么做
どうしたら幸せを
才能获得幸福呢?
この手にできるでしょう
明明觉得已经紧紧在握
握りしめたはずなのに
却又看着它从指尖溜走
また指をこぼれてく
人们在不知不觉中
背负了沉重的包袱
人はみな気づかずに
在绵绵无尽的遥远路上
重い荷物を背負って
孤身行走
終わりない遠い道を
现在,于悲伤中能有所发现
ただ一人歩いてる
总有一天,你也会变得温柔起来
即使眼泪簌簌,即使迷失
いま、悲しみの中見えるものがある
你的心也不会僵死
いつか、やさしさに姿変える時がくる
多少寂寞与回忆
涙あふれ失っても
都已经舍弃了吧
あなたのこころは死なない
只要生存于世,定会踌躇不决
再一次知晓了自身的脆弱
どれだけの寂しさや
若是有了离别
思いを捨てただろう
才能有重逢
生きるほど彷徨い、また
话虽如此,我也会怀着不变的笑容
自分の弱さを知る
期待与你再次相遇
现在,映照在你眼瞳中的会是什么?
さよならをするために
若是独一无二的重要事物
誰もがめぐり逢うなら
不要恐惧呀
それでもなお同じ笑顔に
慢慢把紧闭的心门打开吧
もう一度出逢いたい
知晓爱,憎恶爱,即使如此依然相信爱
跨越狂风不止的夜晚大步前进
いま、その瞳に映るものは何ですか
不要逃避,这仅有一次的人生
たった一つだけの大事なものならば
即使眼泪簌簌,即使受伤
怖れないで…
你的心也不会僵死
閉じ込めてたこころをほどいてあげよう
愛を知り、愛を憎み、それでも愛を信じたい
風やまない夜を超えて歩いてゆく
たった一度だけの人生を逃げないで
涙あふれ傷ついても
あなたのこころは死なない