編曲:sugarbeans
你搅动着小小的冰块 藏着眼泪笑着说 这听起来像风铃一样
我的回答比停不了的骤雨更差劲 让你的泪打湿了
小さな氷を混ぜて 風鈴みたいねと涙隠して笑って見せた
垂下的睫毛
止まない通り雨より ひどい僕の答えが濡らした
面对别无所求的你 我真的什么都给不了 因此煎熬着
うつむくまつ毛
将你疏远了
一个人的天空中 浮着彩虹 这光景 美得可恨
何も求めない君に 本当に何ひとつあげられずに 辛くて
连绵不断的鲜明回忆 无法消却
君を遠ざけた
如果此刻 在你的心中
也以同样的色彩 映射着那个夏天 该多好啊
虹が浮かぶ独りの空 綺麗で憎かった
强风吹拂的海边 闻到些许火药的气味 是谁手中 盛开的焰火
連なる鮮やかな思い出が消えないよ
还是看别人放更好呢 你静静地靠着我这样说
もしも今 君の胸の中
我只是点了点头
同じ色で あの夏が移ってたらいいのに
若当时 如稍纵即逝的火花般 那么焦灼而热烈地 诉说爱意的话
是否就还能和你在一起呢
風が強い浜辺で 火薬の匂いの中 誰かの手持ち花火
冲濯借口的水花四溅 那么凉 那么痛
見てる方がいいねと 静かに寄り添う君
源源不断涌来的后悔 无法消却
僕はうなずくだけで
如果此刻 在你的心中
也以同样的音色 流淌着那个夏天 该多好啊
儚い火花のように やけどするくらいに 愛でも語れたなら
寂寞时光里 我默默无言
君といられたかな
向回不去的过往 诉说歉意
往复的季节啊 能否将我带回那个时刻
言い訳さらう水しぶき 冷たくて痛かった
将我带回 那已支离破碎的爱的时光中
繰り返し訪れる後悔が消えないよ
若这愿景能够成真 真想立刻见到 那个从未变过的你啊
もしも今 君の胸の中
彩虹未曾干涸 波浪未曾断绝
同じ音で あの夏が流れてたらいいのに
那永不褪色的夏之终焉啊
如果此刻 在你的心中
無言の僕は Lonesome Days
也以同样的色彩 映射着那个夏天 该多好啊
戻らぬ過去に I'm sorry
巡る季節よ あの頃に連れてってくれないか
壊してしまった愛しい時間の中へ
もしも願いが叶うのなら 同じ君に今すぐに会いたい
虹は乾かずに 波は途絶えずに
移ろうことない杪夏よ
もしも今 君の胸の中
同じ色で あの夏が映ってたらいいのに