アゲハ蝶の破片とキミの声
我无能为力 我迷路了
Je n'y peux rien, Je me suis perdue
听不见 听不见啊 你的声音
聞こえないよ 聞こえないの キミの声が
我迷路了
Je me suis perdue
一闪而过的夏日回忆 凤蝶的碎片和你的声音
藏在迷路的白色小狗身后 两人紧紧牵起了手
微かによぎる夏の記憶 アゲハ蝶の破片とキミの声
你亲手扯下的花瓣 在空中飞舞 突然变得不安起来
道に迷った白い犬に隠れて 2人で手を繋ぎはぐれた
教堂五点的钟声 在街道中回响
キミが堕とした花びらが 宙に舞って 急に不安になって
看不见的雨使我迷失 看不见的雨让你消逝
この街を包み込んだ 教会の5時のチャイム
看不见的雨把我隔绝 看不见的雨将你隐匿
我无能为力 我迷路了
瞳に映らない雨が僕に 瞳に映らない雨がキミに
听不见 听不见啊 你的声音
瞳に映らない雨が僕を 瞳に映らない雨がキミを
我迷路了
无法回应 没有回应
Je n'y peux rien, Je me suis perdue
我无能为力 我迷路了
聞こえないよ 聞こえないの キミの声が
不明白 不知道 到底在哪里?
Je me suis perdue
我迷路了
響かないよ 響かないの
但我不知为何 但你不知为何
一闪而过的夏日回忆 凤蝶的碎片和你的声音
Je n'y peux rien, Je me suis perdue
曾经仰望的赤色天空的缝隙间 融化混杂的水彩淌下
わからないよ わからないの どこにいるの?
你无意间的梦呓 随风飘散 全都褪色成回忆
Je me suis perdue
在此情此景染上世界的时候 时针就那么停驻着
mais je ne sais pas pourquoi, mais tu ne sais pas pourquoi
看不见的雨使我迷失 看不见的雨让你消逝
看不见的雨把我隔绝 看不见的雨将你隐匿
微かによぎる夏の記憶 アゲハ蝶の破片とキミの声
我无能为力 我迷路了
いつか見上げた赤い空の隙間に 溶けて混ざった水彩
听不见 听不见啊 你的声音
キミが放ったうわ言が 風に散って 全部洗っていって
我迷路了
情景に染まった中で 時計が止まったままで
无法回应 没有回应
我无能为力 我迷路了
瞳に映らない雨が僕に 瞳に映らない雨がキミに
不明白 不知道 到底在哪里?
瞳に映らない雨が僕を 瞳に映らない雨がキミを
我迷路了
但我一无所知 但你一无所知
Je n'y peux rien, Je me suis perdue
聞こえないよ 聞こえないの キミの声が
Je me suis perdue
響かないよ 響かないの
Je n'y peux rien, Je me suis perdue
わからないよ わからないの どこにいるの?
Je me suis perdue
mais je ne sais pas pourquoi, mais tu ne sais pas pourquoi