문 열어봐 (Here I am)
핑계가 필요 했었나 봐
看来需要找个借口
편의점 앞에서 술을 조금 마셨어
在便利店前喝了点酒
정말 조금 인데도
尽管真的只有少量
세상이 흐려지는 게
世界却变的模糊起来
좀 취한 것 같아 나
我好像有点喝醉了
시계를 잃어 버렸나 봐
看来是把手表弄丢了
한쪽 팔이 허전해
一边手臂空空的
바라보다 알았어
看着看着突然明白
시계 탓도 아니고 내 팔 위에 있던
并不是手表的问题 而是曾挽在我手臂上的
네 손 하나 느낄 수 없단 걸
你的一只手 我再也感觉不到
매일 가던 길인데
这是每天都走的路
어떻게 이렇게 네가
你当时怎么会有
좋아하는 게 많았는지
这么多喜欢的东西
손에 잡히는 데로
去了附近的某处
술기운에 사긴 샀는데
借着酒劲买了一些
넌 아직 그 곳에 사는지
而你是否还住在那个地方
문 열어봐 내가 여기 왔잖아
开门吧 我已经到这了啊
왜 몰라 네가 좋아하던 화분에
怎么不知道 还给你喜欢的花盆里
꽃도 조금 샀는데
买了一些花
이것 봐 네가 사준 셔츠에
看看吧 在你买给我的衬衫上
네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
除你的香味之外 全都回来了
너만 없네 문 열어봐
可只有你不在 开门吧
그리 쉬운 말인데 그 땐 왜 그렇게
明明是如此简单一句话 可当时为何觉得
사랑한단 말이 어려웠는지
说出“我爱你”是那样困难
우리 헤어진 후에
为何在我们分手后
네 모습 보이지 않아도
尽管看不到你的身影
넌 아직 내 맘에 사는 지
你却依然还在我心里
문 열어봐 내가 여기 왔잖아
开门吧 我已经到这了啊
왜 몰라 네가 좋아하던 화분에
怎么不知道 还给你喜欢的花盆里
꽃도 조금 샀는데
买了一些花
이것 봐 네가 사준 셔츠에
看看吧 在你买给我的衬衫上
네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
除你的香味之外 全都回来了
너만 없네 문 열어봐
可只有你不在 开门吧
불 켜진 네 방 창가에
在亮着灯的 你房间的窗边
흐릿하게 보여
看起来那么模糊
이름을 불러보지만
虽然呼喊了你的名字
내 목소리 닿을 것만 같아
我的声音仿佛就要到达
내 마음도 닿을 것만 같아
我的心也仿佛就要到达
제발 닫힌 이 문 좀 열어봐
拜托你将紧闭的门打开吧
내게 돌아와
回到我身边吧
문 열어봐 내가 여기 왔잖아
开门吧 我已经到这了啊
왜 몰라 네가 좋아하던 화분에
怎么不知道 还给你喜欢的花盆里
꽃도 조금 샀는데
买了一些花
이것 봐 네가 사준 셔츠에
看看吧 在你买给我的衬衫上
네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
除你的香味之外 全都回来了
너만 없네 문 열어봐
可只有你不在 开门吧
문 열어봐
开门吧