눈을 감아서
闭上眼睛
어둠을 만들고
制造出黑暗
반짝였던 기억들을
将曾经闪耀的记忆
띄워놓아요
等等浮现
긴 시간이 지나
过了长长时间
잔상으로 변해가도
就算变成残像
지워지진 않을 거예요
也不会被抹去
사랑해 그리고 미안해
我爱你 还有 对不起
점차 서로의 삶에
曾说过要渐渐
녹아들자 말했던
融入彼此的生活中
처음부터 끝까지
从开始到最后
넌 날 깨닫게 하네
你都让我有所醒悟
감정의 일교차가 심해지고
感情的昼夜温差慢慢变得严重
익숙함은 감기처럼 찾아와
熟悉的感觉就像感冒一样找上门来
세상 행복했던 날
曾最幸福的日子
순간 헷갈리게 하더니
一瞬间让我有些混乱
이제야 날 아프게 하나 봐
到现在才让我痛苦吧
너무나 많이 후회하고 있어
正非常非常的后悔着
후회하고 있어
在后悔着
특별했던 너와 나
曾特别过的你和我
날 귀찮게 하던 너가
曾让我烦躁过的你
무척이나 보고 싶은 날이야
无比想念你的日子
눈을 감아서
闭上眼睛
어둠을 만들고
制造出黑暗
반짝였던 기억들을
将曾经闪耀的记忆
띄워놓아요
等等浮现
긴 시간이 지나
过了长长时间
잔상으로 변해가도
就算变成残像
지워지진 않을 거예요
也不会被抹去
입버릇처럼 했던 말
像是口头禅说过的话
내 우선순위는 일이라고
我的顺位中工作是优先的
요즘 힘든 시기라고
说最近是困难的时期
그렇게 너를 미루고
就那样推开你
기다림이 당연해진 널
等待变得理所当然
당연히 여겨 사지 못할
你当然不能勉强度过
너의 감정을
你的感情
난 값싸게 여겨
我看做是廉价的
버거운 사랑을 원했으면서
想要力不从心的爱情
막상 받으니 버거워했고
得到之后却真的力不从心
감당하지 못 했던 난
担当不起的我
후회하고 있어
在后悔着
후회하고 있어
在后悔着
잔상이 되긴커녕
别说成为残像
더 또렷해지고 있어
反而变得更清晰
후회하고 있어
在后悔着
후회하고 있어
在后悔着
잔상이 되긴커녕
别说成为残像
더 선명해지고 있어
反而变得更鲜明
후회하고 있어
在后悔着
후회하고 있어
在后悔着
널 잊긴커녕
别说是忘记
더 사랑하고 있어
反而更加爱恋
눈을 감아서
闭上眼睛
어둠을 만들고
制造出黑暗
반짝였던 기억들을
将曾经闪耀的记忆
띄워놓아요
等等浮现
긴 시간이 지나
过了长长时间
잔상으로 변해가도
就算变成残像
지워지진 않을 거예요
也不会被抹去