午后的咖啡店
昼下がりのカフェは
女生间的闲谈
女の子のおしゃべりで出来てる
巧克力、鲜奶油
チョコレートと生クリームで出来てる
草莓和蓝莓
いちごとブルーベリーで出来てる
你面无笑容 落座于此
君はぎこちなく席にいる
简直像随身带着不合时宜的
まるで似合わないハイビスカスティー
木槿茶
と一緒に
你喜欢我啊
所以何处都随我而来
君は私を好きだから
我邀你来此
どこにだってついてくる
因为你喜欢我啊
私が君を誘うのは
令人困倦的午后的对话
君が私を好きだから
为了忘记般讲述着的回忆
信筒卡与彩色铅笔
眠い午後の会話は
擦伤与剪贴簿
忘れる爲にあるよな思い出話で出来てる
你稍稍有点装模作样
ポストカードと色えんぴつで出来てる
穿着刚买的崭新的
擦り傷とスクラップブックで出来てる
修身型衬衫
君はちょっとだけすましてる
“很久很久以前”的后续是
おろしたての買ったばかりのYシャツ
不知何时并肩而行的两人的空想
と一緒に
关于穿着裙子走在街头的你未曾见过的我的话题
你喜欢我 所以
“いまはむかし”のその先は
在我将要忘记这事的时候
いつか並んで歩く人の空想話
不要介意只管说出那幼稚的告白吧
スカートはいて歩くまだ見ぬ私の話
胡须也好发型也好都保持不变
君は私を好きだから
你喜欢我啊
まるで忘れた頃に
所以何处都随我而来
幼い告白気にしながらやってくる
我邀你来此
髭も髪もいつものままで
是因为你喜欢我啊
就与穿着修身衬衫的你一起走吧
君は私を好きだから
到打烊为止就喝木槿茶吧
どこにだってついてくる
私が君を誘うのは
君が私を好きだから
Yシャツと君と歩こうか
ハイビスカスティーをおしまいまで飲んで