我仿佛感到山在遥远处隐去
我仿佛感到海在我身边安息
我仿佛感到土地在无止境地延伸
我仿佛感到天空布满了蓝黑色的旋律
我仿佛感到爱像黄昏的小雨
我仿佛感到在一支民族迁徙的路上
那些牛的脚印
那些羊的脚印
那些男人的脚印
那些女人的脚印
都变成了永恒
我好像看见祖先的天菩萨被星星点燃
我好像看见祖先的肌肉是群山的造型
我好像看见祖先的躯体上长出了荞子
我好像看见金黄的太阳变成了一盏灯
我好像看见土地上有一部古老的日记
我好像看见山野里站立着一群沉思者
最后我看见一扇门上有四个字
“勒俄特依”*
于是我敲开了这扇沉重的门
这时我看见远古洪荒的地平线上
飞来一只鹰
这时我看见未来文明的黄金树下
站着一个人
I feel as if mountains are hidden in the distance
I feel as if an ocean rests beside me
I feel that the land extends without end
I feel that the night-blue sky is full of melodies
I feel love like a shower at twilight
I feel that along the route of a people’s migration
All the hoofprints of oxen
The hoofprints of sheep
The footprints of men and women
Have been immortalized
I seem to see the ancestors’ sky god lit in starlight
I seem to see ancestors’ muscles in curves of yonder
mountains
I seem to see buckwheat growing from ancestors’ bodies
I seem to see the golden sun turned into a lamp
I seem to see an ancient diary on the land
I seem to see a group of deep thinkers
standing in the highlands
I seem to see a door bearing the words Book of Origins *
Whereupon I push that heavy door open
On the horizon of antiquity I see an eagle
flying toward me
And then under the golden tree of a future civilization
I see a human being standing