Hulldown
水平線 隠れている
在海平线 隐藏着
春にしては暑すぎる日
对于春天 过早的炎热
陽だまりがぼやけて夢のようだ
明媚的阳光 如梦如幻
ゆっくりとボートの上
静静躺在船头
わたしはただ空を見ている
一直注视天空
夜になったら電話でもしようかな
到了晚上 犹豫是否给你来电
壁紙のように意味のないことも
装饰墙面 看似无趣
誰にでも降る魔法みたいだ
对于曾经的两人 却仿佛在变一场有趣的魔术
どこかへの旅に出た途中で
乘坐在开往未知的旅途
気づけば窓も開けっ放しだ
茫然望着窗外 阴霾竟也一扫而光
ことばの代わりをなくしたなら
若是难以形容
さあ手紙を書かなきゃ
就写在信里吧
少し照れるな
带着羞涩
遠くまで 昼間の車窓
想向远方 递上白天的心境
スタンプカードを埋めるような
如同收集观光印章般的喜悦
そんな喜びを伝えられたら
若能与你一同分享...
街並がふいに途切れた後で
那日中断联系后
1コマ目に戻るような
一切都像回到原点
遠くに離れた君の日々が
笼罩两人的阴霾
今日は晴れたかな
如今是否已经散去
そうだといいけど
若是如此该有多好
穏やかな風がくすぐるから
因为连和煦的春风都抓挠着自己
さあ
催促我
君に会わなくちゃ
必须去见你啊
少し照れるな
带着羞涩